
אגר סימונס ציטראט הוא מצע תרבית סלקטיבי המשמש לבידוד וזיהוי חיידקים המסוגלים להשתמש בציטרט כמקור הפחמן היחיד שלהם. הרציונל לשימוש במצע זה הוא יכולתו לבחור חיידקים בעלי האנזים ציטראט פרמאז, הנחוץ להובלת ציטראט לתא, ואת האנזים ציטראט ליאז, המפרק ציטראט לפירובט ואצטט.
אגר סימונס ציטראט מוכן על ידי הוספת נתרן ציטראט כמקור פחמן, ברומותימול כחול כאינדיקטור pH, וכמות קטנה של אמוניום פוספט כמקור חנקן. לאחר אוטוקלאב, המדיום מתמצק עם אגר ומפוזר בצלחות פטרי.
אגר סימונס ציטראט מומלץ להבחנה בין חיידקים גראם-שליליים על סמך יכולתם להשתמש בציטרט כמקור פחמן. נוכחותם של חיידקים המסוגלים לפרק ציטרט גורמת לאלקליניזציה של המדיום, מה שמוביל לשינוי צבע במדד ה-pH. מדיום זה שימושי במיוחד לזיהוי חיידקים מסוג Enterobacter, כגון Escherichia coli ו-Klebsiella pneumoniae.
שימושים של סימונס ציטראט: גלה למה משמשת תרכובת זו ומהם יתרונותיה.
סימונס ציטרט הוא תרכובת כימית בעלת שימושים רבים ויתרונות בריאותיים. הוא משמש בדרך כלל כחומר משמר במזון בשל תכונותיו נוגדות החמצון והאנטיבקטריאליות. סימונס ציטרט משמש גם בתעשיית התרופות, ומשמש בתרופות לטיפול בבעיות בריאותיות כגון אבנים בכליות ודלקות בדרכי השתן.
יישום חשוב נוסף של סימונס ציטרט הוא בייצור אגר סימונס ציטרט, מצע תרבית המשמש במעבדות לגידול חיידקים. מצע תרבית זה מוכן מתמיסה של אגר וסימונס ציטרט ומשמש בבדיקות מיקרוביולוגיות לזיהוי ומחקר של סוגים שונים של מיקרואורגניזמים.
אגר ציטרט סימונס: רציונל, הכנה ושימוש.
הרציונל לשימוש באגר סימונס ציטראט במעבדות הוא יכולתו לקדם את צמיחתם של חיידקים המשתמשים בציטרט כמקור פחמן. זה מאפשר זיהוי של זני חיידקים בעלי יכולת מטבולית זו, דבר שימושי במחקרים מיקרוביולוגיים ובאבחון זיהומים.
הכנת אגר סימונס ציטראט היא פשוטה יחסית, וכוללת המסת האגר במים מזוקקים והוספת סימונס ציטראט לתמיסה. לאחר הערבוב והעיקור, מצע הגידול מוכן לשימוש בצלחות פטרי לגידול חיידקים.
אגר סימונס ציטראט נמצא בשימוש נרחב במעבדות מיקרוביולוגיה, שם הוא משמש בבדיקות זיהוי חיידקים ובמחקרי רגישות לאנטיביוטיקה. מצע תרבית זה הוא כלי חשוב עבור מיקרוביולוגים, המאפשר גידול וניתוח מדויקים ואמינים של מיקרואורגניזמים שונים.
מהי מטרת בדיקת ציטראט במיקרוביולוגיה קלינית?
המטרה העיקרית של בדיקת הציטרט במיקרוביולוגיה קלינית היא לזהות את יכולתם של חיידקים מסוימים להשתמש בציטרט כמקור הפחמן והאנרגיה היחיד שלהם. יכולת זו חשובה להבחנה בין מיני חיידקים שונים, ומסייעת באבחון ובטיפול בזיהומים.
אגר ציטרט סימונס: רציונל, הכנה ושימוש
אגר סימונס ציטראט הוא מצע תרבית סלקטיבי המשמש לביצוע בדיקת ציטראט. הרכבו מאפשר גידול של חיידקים המסוגלים להשתמש בציטראט כמקור פחמן, תוך עיכוב גידולם של אלו שאינם עושים זאת. הכנת המצע כוללת הוספת נתרן ציטראט, ברומותימול כחול ורכיבים אחרים המאפשרים זיהוי חיידקים.
השימוש באגר ציטרט של סימונס הוא פשוט: לאחר חיסון דגימת החיידקים, צבע המדיום משתנה מירוק לכחול, דבר המצביע על שימוש בציטרט כמקור פחמן. חיידקים כגון חיידקי Escherichia אינם מסוגלים להשתמש בציטרט, ונשארים ירוקים בבדיקה.
לסיכום, בדיקת הציטרט במיקרוביולוגיה קלינית היא כלי חשוב להבחנה בין חיידקים על סמך יכולותיהם המטבוליות, ומסייעת באבחון ובטיפול בזיהומים. אגר סימונס ציטרט הוא מצע תרבית המאפשר את הביצוע המעשי והיעיל של בדיקה זו.
להבין את שיטת Agar Sim לזיהוי חיידקים בצורה יעילה ומדויקת.
אגר סימונס ציטראט הוא מצע תרבית סלקטיבי המשמש לזיהוי חיידקים המסוגלים להשתמש בציטרט כמקור הפחמן היחיד שלהם. שיטה זו יעילה ומדויקת בזיהוי חיידקים על סמך המאפיינים המטבוליים שלהם.
הרציונל לשימוש באגר ציטרט סימונס טמון בסלקטיביות שלו, המאפשרת גידול של חיידקים המסוגלים להשתמש בציטרט כמקור פחמן תוך עיכוב גידול של חיידקים חסרי יכולת זו. זה הופך את מצע הגידול לשימושי לזיהוי חיידקים בעלי מאפיינים ספציפיים.
כדי להכין אגר סימונס ציטראט, יש לפעול לפי פרוטוקול ספציפי, הכולל ערבוב מרכיבים כגון נתרן ציטראט, דיפוטסיום פוספט, ברומותימול ואגר. ניקוי אוטוקלבי של מצע התרבית חיוני להבטחת עיקור ויעילות השיטה.
השימוש באגר סימונס ציטראט לזיהוי חיידקים כרוך בהחדרת דגימות הבדיקה לתוך מצע התרבית, ולאחר מכן דגירה בטמפרטורה מתאימה למשך פרק זמן מוגדר. לאחר הדגירה, מצע התרבית משנה את צבעו, דבר המצביע על כך שהחיידקים המנותחים השתמשו בציטרט.
לסיכום, אגר סימונס ציטראט הוא מצע תרבית סלקטיבי ויעיל לשיטת אגר סים לזיהוי חיידקים על סמך המאפיינים המטבוליים שלהם. הכנה ושימוש נכונים מבטיחים תוצאות מדויקות בזיהוי חיידקים המסוגלים להשתמש בציטרט כמקור פחמן.
אגר ציטרט סימונס: רציונל, הכנה ושימוש
חורחה קררה אנדרדה (1903 – 1978) היה סופר, משורר, היסטוריון, מתרגם ודיפלומט אקוודורי מהמאה ה-XNUMX. הוא היה אחד מגדולי המפתחים של ספרות ושירה אקוודוריות באזור.
מגיל צעיר הוא שילב קריירה כדיפלומט עם זו של סופר. קאררה אנדרדה השתתפה במשימות לייצג את רפובליקת אקוודור במדינות כמו פרו, צרפת, ונצואלה, יפן וארצות הברית של אמריקה.
הוא הגיע ממשפחה מכובדת שהייתה לה האמצעים לספק לו חינוך המתאים ליכולותיו. מגיל צעיר הוא הזדהה עם המפלגה הסוציאליסטית של אקוודור, אותה הפך למזכיר הכללי.
הוא היה קוסמופוליטי אמיתי, שפגש את הסופרים החשובים ביותר מכל מדינה בה התגורר. תחום עבודתו הבולט ביותר היה שירה. כתביו של קאררה אנדרדה תורגמו למספר שפות.
לאחר שסיים את הקריירה הדיפלומטית שלו בסוף שנות ה-1960, הקדיש את עצמו קאררה אנדרדה להוראה באוניברסיטת מדינת ניו יורק בסטוני ברוק. כמו כן, הוטל עליו לתרגם את כתביו של פול ואלרי.
בשנת 1976, האקדמיה לשפה של אקוודור המועמדת לו לפרס נובל לספרות. בשנה שלאחר מכן, קאררה אנדרדה קיבל את פרס אוג'ניו אספאחו, הכבוד הגבוה ביותר לסופר אקוודורי.
כמה מיצירותיו הבולטות ביותר בשירה היו הבריכה שאי אפשר לתאר, פורסם בשנת 1922, זר הדממה, של 1926, שעת החלונות המוארים , אשר הופיע בשנת 1937, ו יער מקמאיוס, הושלם בשנת 1964.
הוא גם כתב מחזות חשובים אחרים, כמו פנים ואקלים (1948), ומאמרים כגון כדור הארץ הירוק-עד (1955). בנוסף, יש ביצירתו אוטוביוגרפיה מפורסמת אותה כינה הר הגעש והיוליבר (1970).
ביוגרפיה
Primeiros anos
חורחה קררה אנדרדה נולד ב-18 בספטמבר 1903 בקיטו, אקוודור. הוא היה בנם של ד"ר אבלרדו קררה אנדרדה וכרמן אמליה באקה אנדרדה. אביו היה עורך דין שפרש מתפקידו כשופט בבית המשפט העליון. בשנותיו הראשונות הוא גילה אהדה למפלגה הליברלית.
כרמן אמליה הייתה אישה משכילה שדיברה צרפתית ובעלת ידע במוזיקה ואמנות. נאמר עליה גם שהייתה יפה ואוהבת את משפחתה, אך גם דאגה שילדיה יקבלו חינוך ראוי.
בגיל חמש, חורחה קאררה אנדרדה החל את לימודיו בבית הספר בורחה פנסיונר. בשנת 1914, חואן מונטלבו נכנס לבית הספר הרגיל, אך עד אז ידע שייעודו אינו הוראה.
משם, הוא למד לזמן קצר בבית הספר לשכירי חרב ולבסוף, בשנת 1915, נכנס למכללת מחיה, שם למד בתיכון. המורה שלו לספרות היה אלחנדרו אנדראדה קואלו.
בתקופה זו, הוא החל לעורר את האינסטינקט הספרותי שלו. הצעיר ביקר לעתים קרובות בחנות הספרים סוקרה, וביוני 1916, יחד עם כמה עמיתים, יצר מגזין בשם דִמדוּם בשתי המהדורות שפרסמו, הוא חתם כ"ז'אן ולז'אן" ו"אורטוס".
התחלות ספרותיות
לאחר פרסומו הקצר של דִמדוּם , César Ariosto Orellana, Luis Aníbal Sanchez ו- Jorge Carrera Andrade, השלושה יצרו את החברה הספרותית César Borja. עם זה הם הוציאו מגזין בשם הרעיון .
ביצירתו המוקדמת, קררה אנדרדה הושפע רבות מרובן דאריו, ומאוחר יותר החל להטמיע את הסגנון המודרניסטי. לאחר מכן, באמצעות כתביו של וולט ויטמן, גילה קיטו הצעיר את הנטורליזם.
באותן שנים, תרם הילד למגזין בית הספר שלו, שנקרא חיים אינטלקטואליים הוא גם כתב לעיתון קומדיה שבועי בשם קריקטורה בגיל 16, קאררה אנדרדה כתבה במגזין נוער למדן מגוואיקיל.
בשנת 1921, הוא ערך בחירה שכינה סיכום אנתולוגי של ספרות אקוודורית מודרנית לאחר מכן קיבל תואר ראשון והחל בלימודי משפטים; אולם הוא פרש במהרה מהמירוץ הזה.
הוא הצטרף לקבוצת Renovación, שכללה דמויות כמו בנג'מין קאריון ומיגל אנחל זמבראנו. לאחר מכן החל לכתוב רומן, שאותו השלים רק כמה עמודים.
הבריכה שלא ניתן לתאר הופיע באמצע 1922. באותה שנה, פרסם קאררה אנדרדה טקסטים ב קְטוֹרֶת ו - אמריקה הלטינית .
פוליטיקה ודיפלומטיה
התחלות סוציאליסטיות
בסביבות שנת 1923, חורחה קאררה אנדרדה החל להתעמת עם הסוציאליזם, אשר צבר תאוצה והולכת בחיים הציבוריים באקוודור. באותה תקופה, הוא עבד בעיתון. אֶנוֹשִׁיוּת ונעצר למשך מספר ימים בגין פרשה נגד חוסה לואיס טמאיו, שהיה נשיא המדינה.
שלוש שנים לאחר מכן, הוא נבחר למזכיר המפלגה הסוציאליסטית של אקוודור. תחת התירוץ של השתתפות בקונגרס הבינלאומי החמישי של הליגה הסוציאליסטית, בחר קאררה אנדרדה בדרכו לאירופה.
התחלות בדיפלומטיה
בסביבות שנת 1930 הוא התיישב בברצלונה, ספרד. שם החל האקוודורי את לימודיו הדיפלומטיים. עם שובו למולדתו, מונה לקונסול בפרו, ובכך החל את הקריירה הדיפלומטית שלו.
מאוחר יותר, קאררה אנדרדה החזיק באותו תפקיד, אך בצרפת, שם בשנת 1935 נישא לפולט קולין לבאס.
החל משנת 1938, שליחותו הועברה ליפן, מדינה שהדהימה את קאררה אנדרדה הן בהיסטוריה שלה והן באמנות שלה. שנתיים לאחר מכן, הוא חזר לאקוודור, לפני פרוץ מלחמת העולם השנייה באוקיינוס השקט. באותה שנה, הוא נכנס לתפקיד הקונסוליה הכללית בארצות הברית.
באמצע שנות ה-40, קאררה אנדרדה מונתה לתפקיד הממונה על העניינים בוונצואלה. כאשר התרחשה ההפיכה נגד הנשיא מדינה אנגריטה, כמה מקרובי משפחתו של נשיא ונצואלה המודח מצאו מקלט בשגרירות אקוודור.
בשנת 1946, התפטר קררה אנדרדה מתפקידו בהתנגדות לדיקטטורה של חוסה מריה ולאסקו איברה. מאוחר יותר הוא קיבל על עצמו את תפקיד מנהל העיתונות ב-Ars, חברת פרסום ונצואלית גדולה.
שגריר אקוודור
בשנה שלאחר מכן, מינתה אותו ארוסמנה טולה לשר המיופה לבריטניה. מאוחר יותר הוא נשלח לאומות המאוחדות ולאחר מכן נאלץ לייצג את המדינה בפני אונסק"ו בתואר כבוד. בערך בתקופה זו הוא נישא לחמין רפייר דה איימס.
בשנות ה-1960, חורחה קאררה אנדרדה כיהן כשגריר באו"ם ולאחר מכן עבר דרך מספר מדינות באזור, כמו ברזיל, ניקרגואה וארגנטינה, עד שחזר לבסוף לוונצואלה.
בהמשך שירת במשימות בניקרגואה ובצרפת עד שמונה לקנצלר בשנת 1966. תפקידו האחרון היה בהולנד, ולאחר מכן פרש לאחר 34 שנות שירות באקוודור.
ספרות
בתחילה, קררה אנדרדה עבד כעיתונאי, והתמקד במיוחד בנושאים פוליטיים. במקביל, הקדיש את עצמו ליצירה ספרותית. הוא תרם למספר מגזינים בשנות ה-20.
בשנת 1926 פרסם את שיריו זר הדממה , באותה תקופה עבודתו הושפעה מאוד מהמחשבה השמאלנית.
בזמן שקררה אנדרדה טייל ברחבי אירופה בנעוריו, הוא כתב הדפסים של מרסיי , אוסף סיפורים. הוא גם תרגם, הרחיב את הרפרטואר השירי שלו ויצר את המגזין עלה ספרותי .
עבודתו המשיכה להתפשט לפרוזה עם יצירות כגון מכתבים ממהגר e קווי רוחב בנוסף, הוא נהנה מבחירת יצירות, ובשנת 1936 פרסם אנתולוגיה של עבודותיו של רוורדי.
הוא הקדיש את עצמו לספרות באותה מסירות כמו לדיפלומטיה, ובשני המקצועות הייתה לו קריירה ללא רבב ומופת. יצירות בולטות אחרות כללו האדם הפלנטרי , שפורסם בשנת 1957 ו יער מקאמאיוס (1964).
בשנת 1955, חורחה קררה אנדרדה נכנס לתחום ההיסטוריה כאשר פרסם את הטקסט שלו שכותרתו כדור הארץ תמיד ירוק.
שנים אחרונות
בין השנים 1970 ו-1972, חורחה קררה אנדרדה עבד כפרופסור באוניברסיטת מדינת ניו יורק בסטוני ברוק. לאחר מכן נסע לצרפת, שם התגוררו אשתו וילדיו.
בשנת 1975, בגיל 72, הוא חזר לקיטו וקיבל עבודה בספרייה הלאומית, למרות הידרדרות בריאותו עקב מחלת פרקינסון. האקוודורי המשיך לכתוב ולפרסם.
בין יצירותיו בתקופה זו, הוא מדגיש את האוטוביוגרפיה שלו הר הגעש והיוליבר בנוסף, פורסמו כרכים של יצירותיו המלאות. בשנת 1977, קאררה אנדרדה קיבל את פרס אוג'ניו אספיחו. הוא סיים את שנותיו בנסיבות כלכליות קשות, אך עם הערצת ארצו והעולם.
מוות
ב-11 בנובמבר 1978 נפטר חורחה קאררה אנדרדה בגיל 75 בעיר הולדתו קיטו. הסופר היה קורבן לכיב מחורר שהסתבך בבעיות לב.
אקוודור קיבלה מקאררה אנדרדה מורשת ספרותית עשירה, המסוכמת בכמעט שלושים כרכים המכילים את פרסומיו. השפעתו ורלוונטיותו של קיטו היו גלובליות, והפכו אותו לאחד הסופרים הלטינו-אמריקאים הגדולים ביותר של המאה ה-20.
סגנון ספרותי
בתחילה, עבודתו הושפעה מהמודרניזם. חורחה קאררה אנדרדה נחשב לחלק מהאוונגרד האקוודורי, אם כי יש שתיארו את סגנונו כ"אינדו-פוטוריסטי" משום שהוא שילב נושאי נוף עם נטורליזם וחוויות יומיומיות.
הוא אחד המשוררים האקוודוריים הידועים ביותר של המאה ה-20, ושמו בולט לצד השמות הגדולים של הספרות הלטינית-אמריקאית.
יצירתו הפואטית נרחבת, אך הוא לא הגביל את עצמו לתחום כתיבה אחד בלבד, שכן כתב מספר מאמרים, כמו גם אנתולוגיות, טקסטים היסטוריים ואת האוטוביוגרפיה שלו.
טרבלוס
פוזיה
לגונה בלתי ניתנת לתיאור 1922.
– האיש עם המשקפיים הכחולים 1924.
מיקרוגרם 1926.
– זר הדממה 1926.
– זמן החלונות המוארים 1927.
– תפקיד אפל, 1928.
– זמן הסנוניות, 1928.
– דוחות מזג אוויר, 1928.
– מחברת שירים הודיים, 1928.
שיא עולם (פרולוג מאת פדרו סלינאס), 1929.
– ידיעונים ימיים ויבשתיים (הקדמה מאת גבריאלה מיסטראל), 1930.
– ציורים של ערים 1930.
– זמן ידני 1935.
חדשות משמיים 1935.
– שירים ממחרתיים 1935.
ביוגרפיה לשימוש בציפורים 1937.
– מדינה סודית 1939.
– שירה על גשר אוקלנד 1941.
– שירו למבצרים מעופפים. מחברת הצנחנים 1945.
– מקום מוצא 1945.
– פנים ואקלים 1948.
הנה הקצף 1948.
– שיעור העץ, האישה והציפור 1948.
כלא אנושי 1948.
משפחת לילה 1952.
שירים חדשים 1955.
– האדם הפלנטרי 1957.
– ביקור האהבה 1957.
– מטבע חוץ 1958.
– עלוני קו שוויון הערך 1958.
סדנת זמן 1958.
יער מקאו 1964.
כרוניקה של איי הודו 1965.
– שחר דופק על הדלת 1966.
– תעלומות טבע 1972.
ייעוד ארצי 1972.
– יצירה פואטית שלמה 1976.
חֲזָרָה
קווי רוחב 1934.
– אדמה ירוקת-עד 1955.
– מסלול השמש 1958.
– גלריה של מיסטיקנים ומורדים 1959.
- טיולים בין מדינות וספרים 1961.
– צילום רנטגן של התרבות האקוודורית 1964.
– דיוקן תרבותי של אקוודור 1965.
פרשנויות היספניות-אמריקאיות 1967.
– חיי בשירים (חיבור ואנתולוגיה), 1962.
אנטונימים
– סיכום אנתולוגי של ספרות אקוודורית מודרנית, 1921.
– מדריך לשירה צעירה מאקוודורית 1939.
– אנתולוגיה פואטית מאת פייר רוורדי 1940.
– אינדקס של משוררים צרפתים מודרניים 1940.
– פול ואלרי: בית הקברות הימי, פינת העמודים, שירים אחרים 1945.
שירה צרפתית עכשווית 1961.
אוֹטוֹבִּיוֹגְרָפִיָה
– הר הגעש והיוליבר 1970.
תרגומים
חורחה קררה אנדרדה תרגם טקסטים מכמה שפות, כולל הרומן של בוריס אנדריביץ' לברניוב בשם החבר השביעי כמו כן, הוא תרגם מספר רומנים עבור ויסנטה קלאוול בזמן שהותו בברצלונה.
מצרפתית הוא תרגם את אלפרדו גנגוטנה, משורר אקוודורי שנהנה לכתוב בשפה זו. באופן דומה, קאררה אנדרדה תרגם כמה מיצירותיו של פול ואלרי לספרדית, כולל בית הקברות הימי .
משוררים נוספים שתרגם היו רברדי, ז'ורז' דוהמל, ז'ול רומאינס, אנדרה ז'יד, טריסטן צארה, פול אלואר ופרנסואה מוריאק.
הפניות
- ב-.wikipedia.org. (2018).חורחה קררה אנדרדה [מקוון] זמין בכתובת: en.wikipedia.org [גישה אחרונה ב-28 בדצמבר 2018].
- Cvc.cervantes.es. (2018).CVC קיטו חורחה קררה אנדרדה . [מקוון] זמין בכתובת: cvc.cervantes.es [גישה אחרונה ב-28 בדצמבר 2018].
- אבילס פינו, א. (2018).קאררה אנדרדה חורחה - דמויות היסטוריות | אנציקלופדיה של אקוודור [מקוון] אנציקלופדיה של אקוודור. זמין בכתובת: encyclopediadelecuador.com [גישה אחרונה ב-28 בדצמבר 2018].
- פרז פימנטל, ר. (2018).חורחה קררה אנדרדה [מקוון] מילון ביוגרפי של אקוודור. זמין בכתובת: dictionarybiograficoecuador.com [גישה אחרונה ב-28 בדצמבר 2018].
- ונגאס קובניה, ש. (2018).חורחה קררה אנדרדה: "דברים, כלומר, חיים . " [מקוון] חוג שירה. זמין בכתובת: circulodepoesia.com [גישה אחרונה ב-28 בדצמבר 2018].
- מרטינו אלבה, פ. (2012).ביוגרפיות של מתרגם | חורחה קררה אנדרדה (1903-1978). אקוודור [מקוון] אוניברסיטת אליקנטה. זמין בכתובת: web.ua.es/es [גישה אחרונה ב-28 בדצמבר 2018].
- מכתבים מאקוודור. (1947).אוטוביוגרפיה של משורר [מקוון] זמין בכתובת: repository.uasb.edu.ec [גישה אחרונה ב-28 בדצמבר 2018].
