Como se diz Criança na Colômbia?

Última actualización: fevereiro 16, 2024
Autor: y7rik

Na Colômbia, a palavra utilizada para se referir a uma criança é “niño” no masculino e “niña” no feminino. Esses termos são comumente utilizados para se referir a crianças de ambos os sexos, sendo uma forma carinhosa e respeitosa de se referir aos pequenos no país. A cultura colombiana valoriza muito a família e a infância, sendo comum ver crianças sendo tratadas com amor e cuidado em diversas situações do cotidiano.

De que forma os colombianos se comunicam?

Os colombianos se comunicam de diversas formas, assim como em muitos outros países. A língua oficial da Colômbia é o espanhol, por isso a maioria dos colombianos se comunica nesse idioma. No entanto, devido à diversidade cultural do país, também é comum encontrar comunidades que falam línguas indígenas e outras línguas locais.

Além da língua falada, os colombianos também se comunicam através de gestos, expressões faciais e linguagem corporal. Esses elementos são importantes na comunicação não verbal e podem transmitir emoções e intenções de forma eficaz.

Outra forma de comunicação popular na Colômbia é o uso de gírias e expressões locais. Essas palavras e frases são parte integrante da cultura colombiana e ajudam a criar um senso de identidade e pertencimento entre os habitantes do país.

Em resumo, os colombianos se comunicam principalmente em espanhol, mas também utilizam gestos, expressões faciais, linguagem corporal, gírias e expressões locais para se expressar e se conectar com os outros.

Como se diz Criança na Colômbia?

Na Colômbia, a palavra usada para se referir a uma criança é “niño” ou “niña”, dependendo do gênero. Essa palavra é amplamente utilizada em todo o país e é comum ouvi-la no dia a dia, seja em casa, na escola ou na rua.

As crianças são uma parte importante da sociedade colombiana e são valorizadas por sua inocência, alegria e vitalidade. Portanto, é comum ver os colombianos cuidando e protegendo as crianças em seu ambiente familiar e social.

Em resumo, na Colômbia, a palavra para se referir a uma criança é “niño” ou “niña”, refletindo o carinho e a importância atribuídos a esses pequenos membros da sociedade.

Situação das crianças resgatadas na Colômbia: saiba como estão atualmente e seus desafios.

Na Colômbia, a palavra usada para se referir a uma criança é “niño”. A situação das crianças resgatadas no país é um tema de extrema importância, pois muitas delas enfrentam desafios significativos após serem resgatadas de situações de vulnerabilidade.

Relacionado:  Destaques do Caudillismo na Venezuela

Atualmente, as crianças resgatadas na Colômbia estão passando por um processo de reintegração à sociedade. Muitas delas enfrentam dificuldades em lidar com traumas emocionais e psicológicos decorrentes das experiências que viveram. Além disso, a falta de recursos e apoio adequado pode dificultar sua adaptação e recuperação.

É fundamental que as autoridades e organizações sociais estejam atentas às necessidades dessas crianças, oferecendo suporte emocional, educacional e social. A criação de programas de acompanhamento e assistência é essencial para garantir que essas crianças tenham a oportunidade de se recuperar e construir um futuro mais promissor.

Apesar dos desafios que enfrentam, é importante destacar que as crianças resgatadas na Colômbia possuem uma grande capacidade de resiliência e superação. Com o apoio adequado e o investimento em seu bem-estar, essas crianças têm o potencial de se tornarem adultos saudáveis e bem-sucedidos.

Qual idioma é reconhecido como oficial na Colômbia?

O idioma oficial na Colômbia é o espanhol. Este idioma é falado pela maioria da população do país e é utilizado em todos os setores da sociedade, incluindo o governo, a educação e os meios de comunicação.

Quando se trata de se referir a uma criança na Colômbia, a palavra correta a ser usada é niño ou niña, dependendo do gênero da criança. Essas palavras são comumente usadas no país para se referir a crianças de todas as idades, desde bebês até adolescentes.

Portanto, se você estiver visitando a Colômbia e precisar se referir a uma criança, lembre-se de usar as palavras niño ou niña, dependendo do caso. É importante respeitar a cultura e a língua do país que está visitando para evitar mal-entendidos e mostrar consideração pela população local.

Resgate bem-sucedido de crianças na Colômbia é destaque pela eficiência da operação.

O resgate bem-sucedido de niños na Colômbia foi destaque pela eficiência da operação. As autoridades colombianas agiram rapidamente para salvar as crianças que estavam em perigo, demonstrando profissionalismo e comprometimento com a segurança dos jovens.

Relacionado:  O que faz um engenheiro químico? 10 Funções e Atividades

O rescate foi realizado sem incidentes, graças ao planejamento cuidadoso e à coordenação entre as diferentes equipes envolvidas. As crianças foram liberadas em segurança e reunidas com suas famílias, trazendo alívio e alegria para todos os envolvidos.

A ação das autoridades colombianas foi elogiada pela comunidade internacional, que reconheceu a importância de proteger as crianças e garantir seu bem-estar. Espera-se que esse resgate sirva como exemplo de como as operações de resgate devem ser conduzidas, priorizando sempre a segurança e o cuidado das crianças.

Como se diz Criança na Colômbia?

Como se diz criança na Colômbia? Embora a palavra criança seja aceita em todos os países, na Colômbia elas também são conhecidas de maneiras diferentes.

Diferentes jargões deram origem a várias palavras para se referir a crianças. Não apenas na Colômbia, mas em toda a América Latina.

Você precisa saber que a Colômbia é o segundo país de língua espanhola do mundo. Mais de 47 milhões de pessoas praticam espanhol no país.

É um país muito diversificado em cultura e sotaques. As formas de falar entre uma e as outras regiões mudam bastante.

Talvez você quisesse dizer 7 características da Colômbia: social, política e econômica .

Maneiras de dizer criança na Colômbia

Na Colômbia, existem pelo menos três maneiras diferentes de dizer filhos. Sem deixar de lado o uso dessa palavra formal e aceita.

Mas todos se referem às crianças como indivíduos que passam pelo primeiro estágio de sua vida, conhecido como infância ou infância.

No entanto, também as palavras usadas para apontar crianças podem ser estendidas a certos estágios da juventude.

Embora seja formalmente considerada “criança” com menos de 14 anos de idade, ela se torna adolescente e entra no estágio da puberdade.

Maneiras de dizer criança na Colômbia

1- Descascado, descascado, pelao, pelaa, peladito, peladita

Este termo refere-se a um jovem em geral ou a uma criança.Suas diferentes variáveis ​​vêm do uso da palavra orla. A pronúncia mais rápida e mais alta acabou descartando o “d” na articulação da palavra.

Portanto, é o mesmo dizer “descascado” que “pelao”. Mas, na realidade, a segunda maneira é mais usada.

Relacionado:  Diagnóstico participativo: definição, processo e benefícios

Essa variação da palavra criança é mais comum no espanhol Barranquilla, uma variante do dialeto costeiro colombiano.

Sua origem vem do fato de que os jovens não têm pêlos pubianos e, portanto, são “nus” ou sem pelos.

A origem da palavra despojada está associada ao estágio antes da adolescência ou infância. Mas pode ser usado para se referir geralmente a pessoas com menos de 20 anos de idade.

No seu diminuto peladito, é utilizado quando se refere a crianças menores de 10 ou 12 anos.

No entanto, também é usado como um apelido afetuoso com alguém com mais idade do que essa idade.

Exemplos:

  • Pelao vai ao parque
  • Anda, Pelao, vem comer
  • O nu deve ir para a escola
  • Essa menina se comporta muito bem

2- chinês, chinês

Este formulário é mais usado na região montanhosa de Cundiboyacense e na região interior andina da Colômbia.

É usado para se referir a crianças, mas seu uso é considerado mais depreciativo e um tanto ofensivo em certas regiões.

Seu uso foi estendido a outras regiões andinas da Venezuela e Equador.

A origem desse termo vem das características dolorosas que as crianças colombianas geralmente apresentam, devido à sua origem indígena.

Outras explicações sugerem que é usado porque, quando as crianças sorriem, seus olhos ficam rasgados, lembrando características chinesas.

Exemplos:

  • Esse chinês está muito chorando
  • Os chineses na esquina lutam muito

3- Gumbito

Este é outro sinônimo de criança, usado principalmente em Tolima. Uma região perto de Bogotá.

Exemplo:

Os gumbits querem comer sorvete

Referências

  1. Civita, A. (2015). Jargão colombiano; O que o colombiano não diz. Recuperado de aboutespanol.com.
  2. Colombianismos (2017). Recuperado de wiktionary.org.
  3. Galeano, D.: (2016). Na Colômbia, o que é uma “pelada” ou “peladita”? Recuperado de spanish.stackexchange.com.
  4. Alvarado, S. e Patiño, J. (2013). Jovens pesquisadores na infância e juventude.
  5. CINDE-Centro de publicação para crianças da Universidade de Manizales. Recuperado de repository.cinde.org.co.
  6. Isso é dito apenas na Colômbia. (2016). Recuperado de aiesec.org.mx.

Deixe um comentário