Os regionalismos são termos ou palavras que se referem a um objeto ou situação em uma determinada área. Eles geralmente são sinônimos para outras palavras que são comumente usadas em outras áreas. Por exemplo, na Espanha, o meio público de transporte rodoviário é chamado de ônibus, enquanto em alguns países da América Latina é chamado de ônibus ou ônibus.
Os regionalismos mostram a diversidade linguística da comunidade de língua espanhola e existem graças ao fato de existir uma norma que determina a Royal Academy of Language (RAE). Sem uma norma, eles não seriam qualificados como regionalismos, mas como palavras gerais e comuns.
A palavra “trabalho” pode ter seu equivalente em cada país ou grupo de países da América Latina. Por exemplo, no México, pode ser chamado de “chamba” e na Argentina ou no Uruguai “laburo”. E, portanto, assume formas diferentes em outros países.
Os regionalismos tendem a usar o local mais próximo e local que os habitantes de uma área geográfica forjaram. Alguns os entendem como uma exaltação da terra e as expressões que a história e os processos sociolinguísticos enquadram em um território.
A indústria cultural – especialmente a televisão – levou as palavras características de uma região a se tornarem populares para toda a comunidade linguística. Em algumas ocasiões, eles foram adotados pelo dicionário como palavras oficiais da língua, devido à superlotação.
Os psicólogos explicam esse fenômeno a partir da perspectiva da “aprendizagem social”, sob a qual o constante reforço de comportamentos, personalidades e linguagem forma lenta e inconscientemente o comportamento e a própria linguagem, dando origem à introdução de palavras de um país para outro.
A palavra “omelete” ilustra um exemplo perfeito para a comunidade latino-americana e espanhola; na América Central, é um alimento à base de milho que tem uma forma plana e circular com a qual outros alimentos são embrulhados, enquanto na Espanha a palavra “tortilla” se refere a uma base de ovos mexidos e batatas.
Exemplos de regionalismos
- Caneta esferográfica
- Crianças-Chamos-Críos-Chamacos-Pequeños-Chavos-Chamacos-pibes
- Porco-Porco-Porco-Porco-Marrano
- Trabalho-Chamba-Laburo-Jornal-Rebusque-Changa-Pololo
- Piscina-Piscina-Poça
- Casa-Casa-Casa-Rancho
- Loja-Negócio-Comércio-Estabelecimento-Armazém-Armazém-Tenda
- Caminhão-ônibus-Volteo-Colectivo-Guagua
- Nice-Beautiful-Good-Cool-Cool
- Hábil-destro-acessível
- Dinheiro-Prata-Lã-Massa-Cobre-Marmaja
- Cometa-Papagaios-Voando-Chichigua-Papalote-Pandorga
- Pimenta-malagueta-Chile
- Deprimido-triste-crista-abaixado-abalado
- Trituração-Trituração-Bug-Composto
- Problema-raiva-conflito-Lio-Royo
- Sem abrigo-esfarrapado-sujo-Chamagoso-Puerco-Lumpen
- Revólver-Álamo-Guacharaca-Revólver
- Computador-Computador
- Mal vestido-Desgrenhado-Fachoso-Mamarracho
- Crazy-Nutty-Insane-Outcast-Psychotic
- Festa-Jolgorio-Trifulca-Rumba-Foforro
- Hiperativo-Intranquilo-Impaciente-Sahorí
- Mau-inutilizável-irreparável-danificado-liso-surrado
- Abacate-Abacate-Cura-Abacate-Abacato
- American-Gringo-Yankee-Gabacho
- Orador-orador-Chorero-Hocicón
- Estacionamento-Estacionamento-Estacionamento
- Empanada-Empanadilla-Pastelito
- Bêbado-Jumo-Nota feroz
- Tonto-Boludo-Huevón-Gil-Pendejo-Gafo
- Namorar-Ganhar-Deslizar-Quadrado
- Cotufas-Pochoclo-Pipoca-Cabras
- Super-bárbaro-real-pai-legal-grande-legal
- Calcinhas-Calcinhas-Cuecas-Chones-Calcinhas
- Pijo-Concheto-Cuico-Fresa-Sifrino
- Cachorro-quente-cachorro-quente
- Bacia-Lavatório-Lavatório-
- Colega-Amigo-Irmão-Compadre-Cuate
- Tampa-Picadita-Picoteo-Lanche-Passa
- Saia-saia-anágua-sayal-downspout
- Calças-jeans-azul-jeans-calça-pitusa-mahones
- Caçarola-panela-panela-caldeira
- Flanela-camiseta-camiseta-camiseta-camisa-esporte-jaqueta
- Ervilhas-grão-de-bico-ervilhas-chicharitos
- Garçom-garçon-innkeeper-garçom-garçom
- Milho-milho-espiga-de-milho
- Maiô-calzoneta-suitbaño-trusa
- Banana-banana-cambur-guineo-topocho-chocheco
- Pin-clip-gacilla-safety-pin-broche-gancho-serapilheira
Mais de 500 anos depois que Colombo chegou às terras americanas, a expansão do espanhol estava quase completa. No entanto, os antigos habitantes do continente já tinham palavras e sistemas linguísticos (ou dialetos) com os quais designavam as coisas ao seu redor.
Em algumas áreas, as palavras antigas dos dialetos indígenas da língua espanhola foram fundidas, dando origem a regionalismos e localismos. Alguns conseguem atravessar fronteiras locais e regionais, no entanto, a maioria permanece em sua área geográfica.
Regionalismos vs neologismos
Regionalismos não devem ser confundidos com “neologismos”. Neologismos são novas palavras que aparecem em um determinado momento em um idioma ou na fixação de um novo significado para um termo.
Em geral, o neologismo deve passar mais de 10 anos de validade para ser considerado regionalismo e ser admitido pela Royal Academy of Language.
Regionalismos vs localismos
É importante delimitar os regionalismos dos “localismos”; o primeiro abrange áreas geográficas mais extensas, como países e subcontinentes, enquanto “localismos” são expressões de uma região específica. Na América Latina, eles são chamados de estados, departamentos ou constituintes.
Referências
- Americanismos (2017) Exemplos de regionalismos. Recuperado de: americanismos.com.
- Barriga, R; Martín, P. (2010) História sociolinguística do México. Editorial O Colégio do México.
- Bonet, L. (1983) Literatura, regionalismo e luta de classes. Editora Castalia. Madrid.
- Enciclopédia de exemplos (2017) 20 Exemplos de regionalismos. Recuperado de: examples.co.
- O grande vocabulário ilustrado da enciclopédia (2016). Recuperado de: salonhogar.net.
- Geek´s Room (2016) Palavras e frases diferentes para nomear a mesma coisa. Recuperado de: geeksroom.com.
- 10 Exemplos (2017) Exemplos de regionalismos. Recuperado de: 10ejemplo.com.