As palavras em maia são aqueles léxicos que vêm da língua maia de Yucatec. É uma língua ameríndia que deriva do tronco maia e é falada em alguns estados do México localizados na península, como Campeche, Iucatão e Quintana Roo. Vestígios dessa língua também foram encontrados em algumas localidades da Guatemala.
Embora atualmente seja conhecida como língua maia, os lingüistas preferem usar o termo “maia de Yucatec”, a fim de distinguir essa língua das demais línguas maias. Conforme indicado pelo maia Alfredo Barrera Vásquez em seu dicionário maia-espanhol , a língua maia yucateca é uma das línguas mais antigas da América.
Ele recebe seu nome do radical protomaya, que por sua vez pertence a outro radical familiar conhecido como totonaco, que vem de uma família lingüística asiática. Da mesma forma, os glotocronlogos conseguiram concluir que o protomayano foi estabelecido pela primeira vez na América nos altos guatemaltecos, na Serra de Cuchumatanes, em 2600 aC. C.
Após esse ponto inicial, o protomayano começou a diversificar e foi destacado em sua totalidade em 1600 a. C. Isso significa que, após a chegada do idioma ao Cucumatan, uma fração de seus falantes se mudou para emigrar para os territórios localizados no norte e alcançou a península de Yucatán.
Segundo os registros do INEGI, existem atualmente 800.291 falantes de maia, tornando esse idioma o segundo idioma indígena mais falado no México, depois de Nahuatl. Na Guatemala, o número de falantes de maia é menor: apenas cerca de 700 pessoas que falam esse idioma foram registradas.
O idioma maia é usado nas regiões mencionadas e também é ensinado nas salas de aula, principalmente em Campeche e Yucatan, onde existem academias dedicadas apenas à sua divulgação e compreensão. Em 2003, foi criada a Lei de Direitos Linguísticos, que estabeleceu que Yucatec Mayan faz parte das línguas nacionais mexicanas.
Desde a chegada do espanhol aos territórios americanos, a língua maia começou a ser escrita com caracteres latinos. No entanto, durante o período pré-hispânico, os maias usavam um sistema de ideogramas para escrever. Em 1984, foi desenvolvido um alfabeto oficialmente reconhecido e usado nos textos distribuídos pelo estado mexicano.
Lista de palavras maias comuns
Abaixo está uma lista de algumas palavras usadas no idioma maia de Yucatec, juntamente com sua tradução para o espanhol:
Ajal
Esta palavra é traduzida como “acorde”.
Abal
Esta palavra é usada pelos falantes maias para designar a ameixa ou a ameixa.
Alabol
Este léxico significa “confiança”, mas também pode ser usado como verbo: “confiança”.
Analpolkuuts
Pode ser traduzido como “cancerillo”. Consiste em uma planta medicinal que serve para curar feridas ou feridas infectadas, além de certas doenças venéreas.
Awat
Esta palavra é um verbo do maia de Yucatán e é traduzida como “clamor alto” ou “clamor lamentável”.
Awat Che’ej
Pode ser traduzido como “riso”.
Áakat
Esta palavra é usada para designar um prato que é preparado com marinada e cozido em forno subterrâneo. É semelhante a um ensopado.
Áak
Esta palavra tem muitos usos. Pode ser traduzido como “fresco”, “verde” ou “macio”, mas também é usado para designar algo que está molhado.
Áak’ab ts’unu’un
É uma construção muito exata. Ele se traduz como: “grande borboleta noturna com asas curtas que lembra um beija-flor”.
Áak’alche ‘
É usado para designar as lagoas ou pântanos cercados por árvores.
Áak sa ‘
Consiste em um prato semelhante ao atole preparado com milho maduro, conhecido regionalmente como “novo atole”.
Áanikaab
Pode ser traduzida como uma videira fina que é usada na elaboração de cestas ou outros objetos tecidos.
Áaynt ‘
Esta palavra é usada para designar crocodilos, jacarés ou lagartos.
A’aal
É um verbo que significa contar, comandar ou dizer.
A ‘aK’
Significa noite passada, na noite anterior.
A’al K’eban
Significa “confessar”.
Babal
Pode ser traduzido como “chafurdar”.
Baj k’u’uk’che ‘
É uma palavra usada para designar a ação de suprimir os brotos da colheita em um campo que foi limpo anteriormente.
Bajun ou Bajux
Ambas as versões podem ser usadas para perguntar “quanto?”
Bakal Boob
É uma árvore preciosa e de madeira dura, familiar às rubiaceae.
Bakche ‘
Instrumento usado para remover a orelha de suas folhas.
Baak ‘
Esta palavra é usada para designar os verbos “abraçar” e “compreender”, mas também pode significar “entrelaçar” e “circundar”.
Baal
Pode ter dois significados: no primeiro caso, é usado para designar os verbos para ocultar, ocultar, ocultar; no segundo, refere-se ao cunhado em relação ao homem.
Báalam Kaan
Palavra usada para nomear uma cobra venenosa que permanece escondida entre as árvores e é pequena em tamanho.
Báalche ‘
É um termo usado para designar um licor cerimonial; Também é usado para nomear a árvore de cuja casca é extraído o licor.
bix para k’aaba ‘
Qual é o seu nome?.
Chab
Em espanhol, é traduzido como “tamanduá”.
Chacha waay
É um cogumelo hemisférico que tem uma cor vermelha forte e, em sua superfície, possui uma série de perfurações semelhantes a malhas.
Chak bola’ay
É traduzido como onça-pintada.
Chakpak’e’en
É um estado de espigas de milho, onde cabelos brancos ou avermelhados começam a brotar.
Chak wayaj kaab
Consiste em uma formiga avermelhada que pica muito e é inimiga das abelhas européias.
Chaltún Ha
Água Laja. É uma pirâmide da civilização maia localizada em Izamal.
Chaajal
Pode ser traduzido como “tickle” ou “tickle”; o mesmo termo é usado para o verbo e o substantivo.
Che ‘
Termo para definir a árvore.
Che’el
Refere-se ao arco-íris.
Chokoh
Refere-se a algo que está quente.
Ch’och ha
Água salgada.
Ejen
É uma partícula de aceitação, portanto pode ser traduzida como “concordo”, “concordo” ou “ok”.
Elel
Esta palavra pode ser traduzida de várias maneiras; no entanto, todos estes estão relacionados: “queimar”, “incendiar”, “queimar”, “ignição”, “queima” ou “fogo”.
Eek ‘abal
É uma variedade da ameixa que fica roxa quando atinge a maturidade.
Éek ‘u Neil
É uma cobra que pode atingir grande tamanho. Os nativos a consideram a rainha das cobras e garantem que ela é um canibal.
Éemel
É um verbo que pode ser traduzido como “inferior”, “descer”, “diminuir” ou “recusar”.
Ka’an
Isso significa céu.
LiK ‘
Isso significa ar.
Maam
É uma expressão de respeito usada para se referir a mulheres que atingiram a maioridade.
Manhã
É usado para garantir que algo tenha sido excedido em quantidade ou medida. Também para indicar que era excessivo ou excessivo.
maio
Palavra usada para designar pessoas ou assuntos.
Mais
Tem dois significados possíveis: o primeiro é traduzido como “passar”, “andar” ou “cruzar de um lado para o outro”; no segundo, é usado para designar os verbos “cessar”, “acalmar” ou “terminar”.
Mentiu ‘
É traduzido como “elaborado”, “criar”, “criar” ou “forma”.
Me’ex
Palavra que designa o bigode ou barba do homem, embora também seja usada para nomear os pêlos que alguns animais têm na mandíbula.
Naʼatik
Significa entender.
Ooxol
Termo para definir calor.
Sabak che ‘
Árvore usada para fazer tinta para escrever.
Sajak
É usado para designar ter medo e ser rude, medroso ou medroso.
Sakab
É uma bebida feita a partir da massa de milho e ingerida durante rituais agrícolas.
Sakal
Pode significar um tear, mas também uma coisa tecida ou um pano de qualquer tipo.
Sapat ‘
Significa “insípido”, “insípido” ou “insípido”.
Sayab
Significa “nascente” ou “poço de água”.
Saas
Objetos cristalinos que, segundo os povos indígenas, contêm propriedades divinatórias. Eles são usados por curandeiros maias e cartomantes.
Saats
É um verbo traduzido como “alongar”, “estender” ou “esticar”.
Sim che ‘
É um arbusto que tem folhas amplamente usadas por curandeiros para santificar pessoas doentes.
Aba
Refere-se a trapaça ou trapping.
Taj
Verbo que é traduzido como “dividir”, “abrir”, “quebrar” ou “dividir”.
Tak jo’ol
É uma reclamação ou acusação. Também pode ser traduzido como uma queixa ou queixa contra alguém; denunciar, acusar, reclamar ou reclamar.
Tak t’aan
Palavra usada para designar fofocas ou joio; também para o ato de fofocar.
Taman
Pode ser traduzido como “ovelha” e “carneiro”, embora também seja usado para designar plantas de algodão e seus frutos.
Taak’in
Palavra que designa dinheiro.
Ta’amay
É uma árvore que cresce muito reta, então sua madeira é usada para construir casas.
Chá’
É um advérbio de lugar, por isso pode significar “lá”, “lá” ou “em direção a”.
Tomou
Verbo traduzido como “snatch”, “strip”, “take” ou “remove”.
Tóop ‘
Refere-se a florescer, brotar ou o nascimento de pássaros quando eclodem.
To’on
Um pronome que significa “nós”.
Tunkuruchu
É uma palavra maia que significa “coruja”.
Tuup
Significa “apagar a escrita” ou “extinguir-se como a vela ou o fogo”.
Tz’onot
Cenote.
Wakak
É traduzido como “gado de corte”, mas também pode ser usado para designar touros, vacas ou bovinos.
Wat
Significa quebrar com as mãos ou quebrar.
Wawak’ki
Palavra usada para designar uma garota bonita e bem formada.
Referências
- SA (2010) idioma maia para iniciantes . Recuperado em 8 de agosto de 2019 de Yucatan Living: tucatanliving.com
- SA (2017) 11 palavras maias para usar em uma viagem ao México . Recuperado em 8 de agosto de 2019 de México desconhecido: mexicodescnocido.com.mx
- SA (sf) 12 palavras maias que você precisa aprender antes de ir para Yucatan. Retirado em 8 de agosto de 2019 de Adventures México: adventures-mexico.com
- SA (sf) idioma maia . Retirado em 8 de agosto de 2019 da Wikipedia: en.wikipedia.org
- SA (sf .) As palavras mais bonitas que os maias deram em espanhol . Retirado em 8 de agosto de 2019 de Political Animal: animalpolitico.com
- SA (sf .) As palavras maias que sobrevivem no México atual . Retirado em 8 de agosto do City express: cityexpress.com
- SA (sf) Yucatan: identidade e cultura maias . Retirado em 8 de agosto de 2019 de Mayas uady: mayas.uady.mx