As 50 frases e palavras peruanas mais conhecidas

As frases e palavras peruana fazer vocabulário extenso gíria usada neste país.O Peru é um país da América Latina com uma população multiétnica que excede 30 milhões. É por causa de seu caráter multiétnico que esta nação apresenta uma grande variedade de expressões idiomáticas que refletem a idiossincrasia, bem como a cultura do país.

Muitas das próprias palavras do Peru pertencem ao jargão deste país, caracterizado pela mudança na ordem das sílabas que compõem uma palavra. Por exemplo, os peruanos dizem “grone” para se referir a pessoas de pele negra.

As 50 frases e palavras peruanas mais conhecidas 1

Da mesma forma, a criatividade que caracteriza as línguas permitiu a criação de novas palavras ou expressões. Assim como na adjudicação de um novo significado a uma palavra existente por meio de processos como a metáfora. Abaixo está uma lista de frases e palavras do Peru.

1- alucinar

“Alucinações” é uma palavra usada para quando uma história incrível será contada; É natural ouvir essa frase quando um boato é transmitido.

2- Que palha

Esta frase em particular é usada quando o falante está feliz ou animado com a situação que está acontecendo.

3- Colocamos uma bomba

Esta frase se refere ao consumo de álcool em grandes quantidades; Existem certas variações, como “Temos uma bomba”.

4- Não seja um sapo

Para os peruanos, um “sapo” é uma pessoa que se intromete nos assuntos de outra pessoa.

Nesse sentido, “não seja um sapo” é um convite para não se intrometer em assuntos que não são da sua conta. O termo “sapo” também pode ser transformado em um verbo: sapear.

5- É uma Coca-Cola

Os peruanos usam essa frase para se referir a uma pessoa louca. Esta frase é uma amostra do jargão do Peru, que consiste em alterar a ordem das sílabas de uma palavra (“cauda” em vez de “louco”).

6- Que abacate

Se uma situação vergonhosa acontece, os peruanos costumam dizer “que abacate” ou “que abacate”, sendo “abacate” o termo usado neste país para se referir a abacates.

7- É uma galinha

É o Peru, uma galinha é uma pessoa que tem pouca resistência ao álcool. Nesse aspecto, o espanhol do Peru difere do espanhol de outras áreas em que ser uma galinha é uma pessoa covarde.

8- É uma abobrinha

Esta frase é baseada em uma metáfora entre as abóboras de Halloween e a cabeça de uma pessoa: as abóboras se assemelham a crânios e são ocas. Nesse sentido, ser abobrinha é ser uma pessoa de baixa inteligência.

9- Jogue uma vara no ar

Essa expressão é usada quando um membro de um casal está trapaceando o outro. Em outras palavras, é geralmente usado em situações de infidelidade.

Relacionado:  Papéis de gênero: o que são, como se originam e exemplos

10- Como tribunal

Os tribunais são grãos de milho torrados ou pipoca, que são servidos em abundância. Dessa maneira, a expressão “como tribunal” é usada para destacar a abundância.

11- Dar bola

Essa expressão é usada quando a pessoa que você gosta mostra sinais de estar interessado em você.

12- Picar florão ou flor

Essa frase tem uma conotação negativa e significa “distorcer a verdade para convencer alguém.

13- Ni michi

Geralmente, essa é uma frase usada quando não há nada para comer em casa. No entanto, essa expressão pode ser usada em outros contextos que não envolvem comida e significa “nada”

14- Havia apenas quatro gatos

Como “ni michi”, “havia apenas quatro gatos” é usado para se referir a quantidades, mas, neste caso, refere-se a pessoas e significa que houve muito pouca concorrência.

15- Que abacaxi

“Que abacaxi” significa má sorte. Essa frase tem algumas variações, como “estar bem com abacaxi”, que se refere a uma pessoa que está tendo azar.

16- Nancy que Berta

“Nancy que Berta” significa “nada para ver” e é um trocadilho baseado no modo como as duas frases soam. Essa expressão pode ser abreviada dizendo apenas “Nancy”.

17- O palhaço morreu

Esta frase é usada quando uma situação particularmente longa termina. “O palhaço está morto” pode ser usado para qualquer tipo de circunstância: uma tarefa, uma negociação, um relacionamento, entre outros.

18- É uma cenoura

Refere-se a uma pessoa que é tímida, calma, ingênua e boa. A frase é um jogo de palavras entre “sana” (no Peru, uma pessoa muito quieta) e “cenoura”.

19- Que tal couro

O couro de boa qualidade pode ser diferenciado da qualidade inferior apenas observando-o. Nesse sentido, “que tal couro” ou “que tal cuerazo” significa que uma pessoa se destaca por sua atratividade.

20- Loiras

No Peru, loiras são cervejas. É comum ouvir “traga-me algumas loiras” quando você quiser pedir cervejas em um bar.

21- Ele esticou a perna

Essa frase é usada em muitas áreas da América do Sul, inclusive no Peru, para dizer que uma pessoa morreu. É baseado na morte de galinhas, que literalmente esticam as pernas na hora da morte.

22- Jogue a pêra

Esta frase é usada acima de tudo para se referir a alunos que faltam às aulas por razões injustificadas. Note-se que também pode ser usado para uma pessoa que está faltando trabalho, no entanto, é menos comum.

23- Ele é um leiteiro

No Peru, a palavra “leite” é usada para denotar boa sorte. Nesse sentido, “ser leiteiro” é ser uma pessoa com muita sorte.

Relacionado:  Os 11 pratos mais saborosos de Caldas

24- Que bom yucas

O termo “mandioca” é usado como uma metáfora para se referir às pernas de uma pessoa. “Que bom yucas” é um elogio que significa “que pernas fortes e bonitas”.

25- Suas putas estão latindo

Esta frase significa que os pés de uma pessoa têm um cheiro desagradável e estão causando uma situação embaraçosa.

26- Estou em missão impossível

Esta frase significa que você está falido. É usado em questões econômicas ou relacionadas ao amor.

27- À mãe dele

“Para sua mãe” ou “asu” é uma expressão usada quando ele é surpreendido por algumas notícias.

28- Ao toque

Esta frase significa “imediatamente”. No entanto, no Peru, pode ser imediatamente “agora”, “dentro de algumas horas”, “amanhã” ou “em uma semana”.

29- Assado

“Assado”, “assado” ou “assado” está sendo “irritante”. Essa expressão é baseada no fato de que a raiva geralmente é representada com a cor vermelha.

30- Broder

Um “broder” é um amigo. Vem do inglês “brother”, que significa irmão em espanhol. É uma expressão amplamente utilizada na América do Sul em geral.

31- Causa

“Causa” é um amigo íntimo ou íntimo. É usado em situações familiares ou em passeios entre amigos e conhecidos íntimos.

32- Faça um porco

No Peru, uma “chancha” é uma porca. No entanto, a palavra também é usada para se referir a uma coleção de dinheiro entre amigos. Este termo está relacionado aos cofrinhos, que geralmente são projetados na forma de porcos.

33- Costela

Uma “costela” é uma namorada. Este termo refere-se ao relato bíblico, segundo o qual Eva nasceu de uma costela de Adão.

34- Que lentilha

“What lentil” é usado para se referir a pessoas que são extremamente. Um equivalente mais padrão poderia ser “quão lento”.

35- Magro ou magro

Essas palavras significam namorado e namorada, respectivamente. Não significa se referir à magreza da outra pessoa.

36- Huachiman

No Peru, um huachimán é um guarda de segurança particular. Esta palavra vem do inglês “vigia”.

37- Minha perna

“Pata” é um amigo de confiança, alguém com quem você pode contar a qualquer momento. É possivelmente o resultado de uma metáfora, já que os animais podem descansar em suas patas, assim como uma pessoa confia em seus amigos.

38- Luca

A palavra “luca” é usada como substituto de “sol”, o nome da moeda do Peru e um símbolo no país.

39- Jamear

“Jamear” significa “comer”. Vem do substantivo “jama”, comida. É usado em qualquer situação em que você vá comer ou tenha um grande apetite.

Relacionado:  Conhecimento prévio (memória): características, tipos

40- Pitri mitri

Essa rima é uma maneira de dizer que algo é incrível. É uma expressão bem conhecida e usada para mostrar o espanto do desconhecido.

41- Pisco

Pisco é um conhaque peruano à base de uvas. É uma bebida típica do país e geralmente é servida em coquetéis e festas.

42- Pisco sour

Pisco sour é um coquetel preparado com pisco e suco de limão.

43- Bacán

“Bacán” significa “ótimo”, “incrível” ou “bom”. No Peru, também é dito “o que bacán” dizer que alguém concorda com alguma coisa.

44- Mote

“Mote” significa sotaque. Por exemplo, um falante de inglês que aprende espanhol pode ter um apelido estrangeiro ou um apelido em inglês. Da mesma forma, esse termo é usado para os sotaques do Peru, por exemplo: mote provincial, mote do norte ou mote da montanha.

45- Por favor

“Porfa” é uma forma abreviada de “por favor”. Também é comum ouvir “porfis”. Em registros e situações graves, é melhor usar o primeiro.

46- Tombo

No Peru, tombo é a polícia. Esta é uma palavra típica dos Andes e amplamente usada no país.

47- Ao tecido

“Para a web” significa usar suas melhores roupas. Por exemplo, uma entrevista de emprego deve ir para a web.

48- Aí você de vidro

Esta frase significa “vejo você”, é um jogo de palavras, porque você pode ver através do vidro.

49- Feche o pico

“Calar a boca” significa silêncio. Ou seja, não fale porque qualquer palavra que é dita naquele momento pode incomodar.

50- Cara da vara

Ser um cara de pau é ser um canalha. É mais comum ouvir os peruanos dizerem “carae palo”.

Referências

  1. 14 expressões mais engraçadas do espanhol peruano . Recuperado em 23 de março de 2017, de matadornetwork.com.
  2. Moreno, Pedro. 27 frases em espanhol que são exclusivas para os peruanos. Recuperado em 23 de março de 2017, de xpantion.com.
  3. Palavras e frases de gíria peruana (2017). Recuperado em 23 de março de 2017, em https://howtoperu.com.
  4. 20 gírias peruanas que levarão você a viver a boa vida em Lima Recuperado em 23 de março de 2017, de fluentu.com.
  5. 20 gírias peruanas para festas, bate-papo, bebida e até trabalho. Recuperado em 23 de março de 2017, de fluentu.com
  6. Peruanismos – Idiomas e coloquialismos do Peru. Recuperado em 23 de março de 2017, de 121spanish.com.
  7. The Chicha Press. Os piores jornais do Peru , Recuperado em 23 de março de 2017, em howtoperu.com.

Deixe um comentário

Este site usa cookies para lhe proporcionar a melhor experiência de usuário. política de cookies, clique no link para obter mais informações.

ACEPTAR
Aviso de cookies