O que significa o YOLO? Quando é usado em espanhol?

YOLO é uma sigla em inglês que significa “You Only Live Once”, em português, “Você só vive uma vez”. Essa expressão é usada para incentivar as pessoas a aproveitarem a vida ao máximo, a terem coragem de fazer coisas novas e a não se arrependerem de oportunidades perdidas. Em espanhol, o YOLO é utilizado da mesma forma, podendo ser traduzido como “Solo se vive una vez”. É uma frase popularizada principalmente entre os jovens, que buscam viver intensamente e sem medo de arriscar.

Significado da expressão YOLO: descubra o significado dessa sigla tão popular entre os jovens.

YOLO é uma sigla que se tornou muito popular entre os jovens, principalmente nas redes sociais. Ela significa You Only Live Once, que em português traduz-se como Você Só Vive Uma Vez. A expressão YOLO é usada para enfatizar a ideia de que devemos aproveitar a vida ao máximo, pois só temos uma chance.

Quando é utilizado em espanhol, YOLO mantém o mesmo significado, representando a mesma ideia de viver intensamente e sem arrependimentos. Essa expressão tem sido usada como um lema para encorajar as pessoas a saírem da sua zona de conforto, experimentarem coisas novas e aproveitarem cada momento.

É importante ressaltar que, apesar de ser usada de forma descontraída e muitas vezes associada a comportamentos impulsivos, a mensagem por trás de YOLO também pode ser interpretada como um lembrete para valorizarmos a vida e não deixarmos oportunidades passarem.

É um lema que incentiva a buscar a felicidade e a realização pessoal, sempre lembrando que a vida é curta e devemos vivê-la da melhor forma possível.

O que significa o YOLO? Quando é usado em espanhol?

YOLO significa “Você vive apenas uma vez” (você vive apenas uma vez). É um acrônimo usado com frequência como hashtag (#YOLO) no Facebook, Instagram e alguns memes. É usado para transmitir que a vida é curta, que você precisa tirar vantagem porque vive apenas uma vez.

É uma exclamação moderna de entusiasmo que alcançou popularidade desde 2011. Se você adicionar o sinal numérico ou bloco (hashtag), #YOLO se tornará uma palavra-chave de pesquisa na maioria das redes sociais.

Relacionado:  Os 8 personagens principais do Minecraft

O que significa o YOLO? Quando é usado em espanhol? 1

Esta expressão é a evolução da frase “carpe diem” (aproveite o momento). Na sociedade moderna, o YOLO é usado para inspirar coragem e coragem ou justificar ter feito algo estúpido e embaraçoso.

Tente incitar a confiança, o compromisso e a coragem impulsiva necessária para ajudá-lo a enfrentar seus medos imediatos e viver no presente.

Origem YOLO

O acrônimo YOLO alcançou sua fama graças ao rapper Drake em cuja canção “The Motto” canta:

“Você vive apenas uma vez, esse é o lema… YOLO, e nós discutimos todos os dias, todos os dias, todos os dias” (Você vive apenas uma vez, esse é o lema… YOLO, e fazemos isso todos os dias, todos os dias, todos os dias).

Depois que o videoclipe da música saiu em fevereiro de 2012, o acrônimo YOLO rapidamente se espalhou para escolas e universidades, tanto verbalmente quanto por meio de redes sociais. O apelo dessa sigla para a juventude é que ela a define em um determinado nível.

O que é a adolescência senão o desejo aventureiro e muitas vezes imprudente de testar os limites do comportamento aceitável? Além disso, você vive apenas uma vez: YOLO!

No entanto, o sentimento expresso pela sigla YOLO, não criada por Drake, mas aparece na literatura desde o século XVIII.

O que significa o YOLO? Quando é usado em espanhol? 2

Como exemplo, temos algumas linhas do romance “Clarissa”, de Samuel Richardson:

“Vivemos apenas uma vez neste mundo e, quando partirmos, partiremos para sempre” ou as frases: “só se vive uma vez no mundo” do trágico trabalho “Clavigo” do alemão Johann Wolfgang von Goethe.

Também temos como exemplo o título de uma valsa de 1855, “Man lebt nur einmal!” (“Você vive apenas uma vez!”) Por Johann Strauss II e as frases em latim “memento mori” (“lembre-se de que você precisa morrer”) e “carpe diem” (“aproveite o dia”).

A frase exata “você vive apenas uma vez” começa a surgir no final do século 19, em 1937 era tão popular que foi usada como título de um filme de Fritz Lang e em 1952 o comediante Joe E. Lewis o usou. para criar uma frase irônica: “Você vive apenas uma vez, mas se você trabalha bem, uma vez é suficiente”.

Relacionado:  85 nomes com a letra Ll

No início do século XXI, o acrônimo “YOLO” tornou-se um grampo da música e da cultura jovem. Essa sigla pode ser vista em grafites, hashtags, tatuagens, músicas, programas de televisão e mercadorias.

Um restaurante em Fort Lauderdale, Flórida, registrou a marca “YOLO” para criar um negócio de iogurte congelado desde 2010.

Em 2013, a banda de comédia “The Lonely Island” lançou uma música intitulada “YOLO” que parodia a frase e as pessoas que a usam como estilo de vida.

Meios de comunicação como o Washington Post e o Huffington Post descrevem o YOLO como a “mais nova e mais idiota sigla que você vai adorar odiar”.

A palavra foi criticada por ser usada em conjunto com comportamentos imprudentes, especialmente em um post no Twitter publicado pelo aspirante a rapper Ervin McKinness, pouco antes de sua morte, que descrevia estar embriagado a uma velocidade de 193 km / h:

“Bêbado depois de 120 cantos à deriva #FuckIt YOLO” (Bêbado ao volante 120 à deriva).

No monólogo de abertura do Saturday Night Live, em 19 de janeiro de 2014, Drake se desculpou pela adoção desagradável da frase cultura, dizendo que não tinha idéia de que isso afetaria tanto a sociedade.

Atualmente, a frase YOLO é usada como uma resposta despreocupada para explicar uma escolha impulsiva: «- Você deseja estacionar ilegalmente neste local? – YOLO! ”“ – Devo comprar esses sapatos ou pagar aluguel? – YOLO!

Essa frase também se tornou um verbo: “Toda vez que vou para casa depois de uma noite de YOLO, desejo uma deliciosa fatia de pizza para absorver o álcool e me ajudar a ficar sóbrio”.

No entanto, nos últimos anos, os adolescentes usam a frase YOLO apenas como justificativa absoluta para fazer algo perigoso ou prejudicial.

Relacionado:  90 nomes medievais e seu significado

Exemplos de uso do YOLO

O que significa o YOLO? Quando é usado em espanhol? 3

Menina: – Dois de nós decidimos paraquedas neste fim de semana.

Menino: – O que? Você está louca?

Menina: – YOLO!

Menino: – Incrível! Eu gostaria de ter a coragem de fazer isso!


Usuário 1: – Existe uma tirolesa em Las Vegas que desejo experimentar. Viaje por 8 quarteirões na Fremont Street.

Usuário 2: – O que? Pendurado em um cabo?

Usuário 1: – Sim, assista a uma demonstração neste vídeo.

Usuário 2: – Amigo, você é louco, eu nunca faria isso

Usuário 1: – YOLO!


Emma: – OK, isso é realmente estranho, mas Kevin e eu vamos fazer o desafio de batata frita picante neste fim de semana.

Joel: – Qual é o desafio da batata frita picante?

Mario: – Deus, você vai fazer isso? Eu vi um vídeo sobre esse desafio e quem tocar a batata frita picante vai realmente cortá-la.

Emma: – Hahaha, YOLO! Nós temos que fazer isso.


Greg: – Você acha que Samantha me convidou para uma aula de step hoje à noite?

Alex: – Não vejo nada de errado nisso, garanto que será um ótimo treinamento.

Greg: – Ummm, YOLO, você acha?


Outras expressões usadas nas redes sociais

Para sempre sozinho .

GPI .

Lol .

Abaixe para quê .

7U7 .

Referências

  1. Gil P. O que é o YOLO? O que significa o YOLO? (2017). Recuperado em: www.lifewire.com
  2. Gold J. O que YOLO e FOMO significam para o planejamento de aposentadoria dos millennials? (2014). Recuperado de: huffingtonpost.com.
  3. Hodgson C. Ed Milband descobre o que YOLO significa (2015). Recuperado de: cosmopolitan.com.
  4. Judkis M. #YOLO: A mais nova sigla que você adorará odiar (2012). Recuperado de: washingtonpost.com.
  5. Sivasubramanian S. Reincarnation explicou: YOLO significa muito mais para um hindu (2017). Recuperado de: sbs.com.au.
  6. Walsh M. YOLO: A evolução da sigla (2012). Recuperado de: huffingtonpost.com.
  7. Zimmer B. O que é o YOLO? Somente os adolescentes sabem ao certo (2012). Recuperado de: bostonglobe.com.

Deixe um comentário