“Calavera no chilla” é uma expressão popular em espanhol que significa “caveira não grita”. Esta frase é frequentemente usada para transmitir a ideia de que a morte é inevitável e que não adianta reclamar ou se lamentar. A origem exata dessa expressão não é clara, mas ela remonta a tradições culturais e folclóricas que associam a morte à aceitação serena e à inevitabilidade da passagem do tempo. Em outras palavras, a frase sugere que é inútil resistir ao destino final de todos os seres humanos.
Expressões semelhantes a caveira não grita em apenas 15 palavras.
Calavera no chila: origem e significado. Expressões similares: esqueleto não chora em quinze minutos.
Frases assustadoras que não deixam ninguém indiferente: o chilrear dos mortos.
Quando se fala em frases assustadoras que arrepiam a espinha, uma que certamente não deixa ninguém indiferente é “o chilrear dos mortos”. Essa expressão macabra, que evoca imagens de almas perdidas e assombrações, tem o poder de causar calafrios até nos mais corajosos.
Originária da cultura popular, a frase se tornou um verdadeiro mantra para os amantes do terror e do sobrenatural. Muitos acreditam que o chilrear dos mortos é um presságio de desgraça iminente, um aviso dos espíritos do além sobre algum perigo iminente.
Embora seu significado exato seja objeto de debate, uma coisa é certa: o chilrear dos mortos é uma expressão que não deve ser ignorada. Afinal, quem sabe que segredos sombrios podem estar escondidos por trás dessas palavras sinistras?
Calavera no chilla: origem e significado, frase semelhante.
Calavera não grita, diz o ditado completo sem medo.
Calavera no chilla: origem e significado, frase similar. O ditado popular “Calavera não grita, diz o ditado completo sem medo” tem origem na cultura mexicana e faz alusão à figura da Calavera, que é um símbolo da morte. Quando alguém enfrenta uma situação difícil ou perigosa com coragem e determinação, diz-se que está agindo como uma Calavera que não chilla.
A expressão “Calavera no chilla” significa que a morte não tem medo, não se intimida diante dos desafios e adversidades. Assim, quando alguém é comparado a uma Calavera que não chilla, está sendo elogiado por sua coragem e bravura em face das dificuldades.
Este ditado reflete a visão da morte na cultura mexicana, onde a figura da Calavera é frequentemente associada à celebração do Dia dos Mortos. Nessa festividade, as Calaveras são representadas de forma colorida e alegre, simbolizando a aceitação da morte como parte natural da vida.
Crânio não grita: sinônimo de silêncio na calavera.
Crânio não grita: sinônimo de silêncio na calavera. Este ditado popular mexicano reflete a relação entre o crânio e o silêncio na cultura da calavera. A calavera, ou caveira, é um símbolo icônico da tradição mexicana, especialmente associada ao Dia dos Mortos. Nessa tradição, a calavera representa a morte de forma alegre e festiva, lembrando-nos da impermanência da vida e da importância de honrar os nossos antepassados. A frase “Crânio não grita” sugere que, mesmo na morte, há paz e tranquilidade, um silêncio que ressoa na calavera.
Calavera no chilla: origem e significado, frase semelhante
Calavera no chilla corresponde a uma parte da expressão lunfarda – principalmente de Buenos Aires -, também considerada um dos ditos mais populares no discurso comum. Geralmente, a expressão significa que não há lugar para reclamações quando alguém se meteu em encrenqueiros ou outras pessoas.
Por exemplo, a mãe do filho disse “crânio, não grite” para o filho quando ele tentou acordá-lo para lhe dizer que tinha que ir trabalhar: “Levante-se, você não pode reclamar, o crânio não grita”.
Segundo algumas análises de alguns especialistas, diz-se que a frase começou a ser usada nas favelas de Buenos Aires, para depois se espalhar pelo restante da capital, até chegar às comunidades uruguaias instaladas em Montevidéu.
Da mesma forma, estima-se que ele tenha uma série de significados, graças às expressões idiomáticas e às adaptações daqueles que estão na Argentina e no Uruguai.
No entanto, o significado principal refere-se ao fato de que, se a pessoa geralmente parte em uma festa, ela deve assumir as conseqüências de suas ações.
Embora seja usada no contexto de festas e comemorações, estima-se que a frase possa ser usada independentemente do contexto, uma vez que sua conotação é mais ou menos flexível.
Origem
O termo “crânio” é usado como sinônimo de pessoas que preferem festas e falta de controle. Começou a se tornar comum desde o aparecimento do personagem Tirso de Molina, Don Juan Tenorio, que recebeu essa qualificação.
Segundo a história, a expressão foi usada como adjetivo para os jovens que praticavam poligamia ou infidelidade nas adjacências do cemitério. Portanto, a manifestação das paixões baixas estava associada aos mortos, aos crânios e aos espíritos da noite.
No entanto, deve-se notar que alguns autores indicam que a palavra realmente veio originalmente de Voltaire , cuja conotação foi baseada nos escritos de Beaumarchais que, aparentemente, a incluíram no barbeiro de Sevilha.
A verdade é que, de qualquer forma, devido às migrações européias, tanto essa como outras palavras, juntaram-se ao espanhol falado no Cone Sul para depois se tornar o jargão da lunfarda.
Significado
Com o tempo, a palavra foi adicionada ao vocabulário lunfardo, especialmente nos humildes bairros de Buenos Aires. Portanto, acredita-se que remonta a aproximadamente 150 anos.
Da mesma forma, são mencionados os dois principais significados relacionados à expressão:
-Estima-se que “crânio não grite” é a abreviação da frase mais longa “crânio não grita e o piola (pessoa acordada e astuta) é depositado (perseverar, perseverar)”, que em seus princípios foi dito às pessoas que Eles tendem a ir para o ponto de falta de controle. Ou seja, se você passou uma noite intensa de folia, vale a pena reclamar em qualquer circunstância no dia seguinte.
-Há a variante uruguaia: “Calavera não chia, mas brinca”, cujo significado é diferente do indicado acima, pois indica que não há espaço para reclamações, especialmente quando você se envolveu voluntariamente em um problema (e mais quando as consequências são conhecidas).
-O outro significado está mais ou menos relacionado ao item anterior, com a variante de que, depois de se envolver em uma situação complexa, a pessoa reclama.
Também parece se aplicar a indivíduos preguiçosos, mas que, por algum motivo, devem trabalhar ou fazer um esforço.
Exemplos de uso
-O chefe do departamento disse ao subordinado que “caveira não grita”, deixando uma pilha de relatórios sobre a mesa porque deveria funcionar.
-Uma garota faz uma série de preparações medicinais para passar na ressaca. Ela diz para si mesma “crânio, não gritando”.
-Um aluno sabe que não deve levar o celular para a escola, mas também o faz, apesar da proibição. Ele tira enquanto está na sala de aula e é quando o professor pega e salva. O resto dos colegas de classe diz: “crânio, não gritando”.
– “Que caveira você é feita.”
– “Reclame menos e segure o crânio.”
– “Peido chorando sua mãe porque seu filho é crânio” (corresponde a um ditado argentino).
Frases semelhantes
Algumas frases equivalentes a esta expressão são:
– “Sarna com prazer não coça” (disse principalmente na Venezuela).
– “Quem quer celestial, isso lhe custa”.
– “Quem gosta de pêssego, deixe o cotão segurar”.
– “Quem não arrisca, não vence, mas se você perdeu mutis através do fórum.”
– “Quem quiser peixe, molhe a bunda dele.”
– “Quem sabe passar a noite, deve saber acordar cedo.”
Curiosidades
– “Calavera” é um termo amplamente conhecido como sinônimo da pessoa que gosta de farra, diversão e hedonismo em geral. Seu uso tornou-se popular graças à literatura.
Alguns autores famosos que introduziram o termo são: Pedro Alarcón e Miguel de Unamuno . Mesmo, alguns antecedentes da expressão foram encontrados em alguns escritos do Peru e Cuba.
Acredita-se que seu uso seja estendido nas proximidades do Rio da Prata.
-O diretor Luis Buñuel fez o filme chamado “O Grande Crânio”, que se refere a um vividor que se arrepende, mas que deseja que outros façam o mesmo que ele.
-Na Argentina, geralmente é usada a abreviação da frase. Por outro lado, no Uruguai, a versão estendida é usada: “Calavera, não grita, mas brinca”
– “Guinchar” também é considerado uma palavra lunfarda que significa “protestar” e / ou “gritar”.
Alguns provérbios argentinos
– “Quem te deu um véu neste funeral?”: Expressão de censura que uma pessoa se intrometeu nos assuntos de outra.
– “Bolear para o pulpero”: significa que uma pessoa consome ou tira proveito dos lucros do trabalho de outras pessoas.
– “Boi só lambe bem”: indica que às vezes é preferível fazer certos atos por conta própria.
– “Trocar camisa”: é usado para classificar as pessoas que trocam de lado ou de opinião regularmente. É usado principalmente nos campos político e esportivo.
– “Chocolate para as notícias”: é uma forma de agradecimento a uma pessoa que fornece notícias ou informações que já eram conhecidas.
Referências
- O que o crânio não está gritando? (sf). No dicionário atual. Retirado: 9 de julho de 2018. No Real Dictionary of Dictionaryactual.com.
- Caveira (sf). No Todo Tango. Retirado: 9 de julho de 2018. No Todo Tango de todotango.com.
- Crânio não grita. (sf). No WordReference. Recuperado: 9 de julho de 2018. No WordReference de forum.wordreference.com.
- Crânio não grita. (sf). No WordReference. Recuperado: 9 de julho de 2018. No WordReference de forum.wordreference.com.
- Origem e significado de “la calavera no chilla”. (sf). No StackExchange. Recuperado: 9 de julho de 2018. No StackExchange de spanish.stackexchange.com.
- Provérbios argentinos. (sf). No Wikiquote Retirado: 9 de julho de 2018. No Wikiquote de es.wikiquote.org.
- Significado do crânio. (sf). Em What-means.com. Recuperado: 9 de julho de 2018. Em Qué-significa.com de que-significa.com.