Bufarra: significado, origem, exemplos de uso

Bufarra é um idioma argentino e uruguaio cujos significados parecem variar dependendo do uso da palavra. Atualmente, ele é considerado uma das palavras mais usadas no discurso comum, principalmente nas adjacências do Rio da Prata.

Vale ressaltar que alguns especialistas indicam que “bufarra” faz parte das expressões lunfardas, pois se trata de uma variação dos termos italiano “bujarra” e “bujarrón” que foram incorporados ao idioma coloquial ao longo do tempo.

Bufarra: significado, origem, exemplos de uso 1

Apesar dos diferentes significados, entende-se que “bufarra” funciona como um qualificador depreciativo para com aqueles que sentem atração sexual por pessoas do mesmo sexo. Em outros casos, também é usado para qualificar pedófilos, lésbicas e aqueles que praticam sodomia.

Embora a palavra goste de uso e reconhecimento popular, ela não possui uma definição exata em nenhum dicionário oficial.

Significado

Em vista dos múltiplos significados do termo, algumas definições podem ser mencionadas:

Dicionário aberto e colaborativo: “Homem que tem relações homossexuais, mas é homem”.

Dicionário aberto e colaborativo: “Pessoa que interpreta tudo com duplo significado. É também chamado de pessoas monotemáticas dessa maneira. ”

-What-means.com: “Pedófilo ativo. Refere-se à atração de pessoas do mesmo sexo. ”

-AsíHablamos.com: “Pessoa que tem desejos sexuais em relação a menores.”

-WordReference: “Maricón”. “Um homem maduro que gosta de penetrar em homens mais jovens.”

De acordo com as definições acima, a palavra, em termos gerais, é usada como um insulto aos homossexuais. No entanto, o restante dos significados também é considerado de uso comum.

Alguns sinônimos considerados ainda mais populares são: “trolo”, “come travas”, “fã da baleia encontrada”, “putazo”.

Origem

Segundo especialistas, acredita-se que “bufarra” é uma palavra derivada de “bujarra”, uma expressão amplamente usada na Espanha e que também é usada como um insulto aos homossexuais.

Relacionado:  María de Maeztu: biografia, estilo e obras

Graças à passagem do tempo, foi transformado até a versão atual. Ao lado dela, outra variante conhecida surgiu: “bufão”, também visto como sinônimo.

É por isso que vale a pena mencionar a influência dos idiomas europeus imersos no discurso argentino e uruguaio, o que permitiu a formação de expressões de lunfardas.

Termos relacionados

Em vista do exposto, uma série de palavras associadas a ele são expostas.

Bujarra

Usado na Espanha e Venezuela, que é considerada a versão original do “bufarra”.

Buffard

Sua etimologia vem do “bujarrón” e refere-se a homens que têm uma posição ativa em um relacionamento homossexual.

Em um conceito mais amplo, também parece qualificar esses indivíduos que, embora tenham essa preferência sexual, fazem o possível para escondê-la. Em certos casos, é usado como uma espécie de sinônimo de “bufarra”.

Bujarrón

O significado é o mesmo que as palavras anteriores, mas, neste caso em particular, alguns usuários da Internet indicam que sua origem vem dos insultos e qualificações depreciativas que foram feitas aos homossexuais na Europa Oriental, especialmente na Bulgária durante o Idade Média .

Outra versão da história – desenvolvida no mesmo contexto histórico – diz que a Igreja Católica usou críticas aos búlgaros por adotar e dar refúgio aos chamados “hereges”, que estavam fugindo da perseguição por não se converter à religião.

Portanto, eles se baseavam em alegações relacionadas à homossexualidade e sodomia, pois, se capturados, os soldados estavam no poder de torturá-los e matá-los da maneira mais cruel.

Por outro lado, pode-se dizer que, de acordo com a Real Academia Espanhola, “bujarrón” vem do “bugerum” búlgaro, embora pareça estar mais relacionado às expressões italianas “buzzarone” e “buggiarone”, que traduziam “sodomita ativo”.

Na Espanha, inicialmente a palavra era conhecida como “buharrón”, que então começou a se pronunciar como “buarrón”. Depois, seguiu para “Guarrón” e, finalmente, tornou-se “Guarro”, uma palavra usada para descrever algo que causa repulsa e / ou repulsa, além de homens mais velhos que procuram rapazes para fazer sexo.

Outros termos

Estima-se que o termo atual corresponda a um produto de variação das expressões lunfardas que se tornaram características do discurso do rio da Prata. É por isso que vale a pena mencionar alguns:

“Bufa”

Um tipo de contração de “bufarra” ou “cachecol” refere-se ao homem que gosta de fazer sexo com pessoas do mesmo sexo. Em certos casos, admita estupro ou abuso.

“Cafisho”

A pessoa que vive ou ganha dinheiro é informada através da prostituição de mulheres. Então, pode ser considerado um “cafetão”, “cafetão” ou “rufião”.

Dizem que vem da palavra em inglês “ bacalhau ”, que se refere às cargas de peixe que chegaram ao porto. Também é possível que essa palavra tenha sido usada para se referir à chegada de “ônus” de mulheres das áreas mais pobres da Europa.

“Guacho”

Segundo o dialeto indígena, é um insulto muito sério que foi espanholizado para a versão atualmente conhecida. Em uma época do século XIX, ele era considerado sinônimo de “filho da puta”.

No entanto, o significado mudou drasticamente quando agora é entendido como uma espécie de elogio ou reconhecimento para alguém agradável e / ou agradável.

“Sarpar”

Refere-se à ação do golpe, ferindo, irritando ou excedendo um limite.

“Yira”

Vem do italiano “twist”, cuja conotação se refere às prostitutas que andam pelas ruas em busca de “clientes”. Também se refere a mulheres que procuram homens para fazer sexo.

Relacionado:  Os 15 principais representantes do modernismo

Exemplos de uso

Alguns exemplos em que esse termo é usado são:

– “Juan é uma tremenda bufarra”.

– “Essa é uma velha bufarra”.

– “Você é uma bufarra.”

– “Bem, eu estou indo embora. Vamos ver se eles acham que eu sou meio bufarra.

– “Juan é uma bufarra de primeira classe, todos os travestis da região foram selecionados. Ele não deixou ninguém com um rabo saudável.

– “Se eu sair com isso na rua, vou parecer uma bufarra inteira”.

– “Chacho é um bufarra, ele tem um monte de trolls.”

Referências

  1. Apêndice: Glossário de Lunfardo. (sf). No Wikcionário. Retirado: 5 de julho de 2018. No Wikcionário de es.wiktionary.org.
  2. Bufarra (sf). Em AsiHablamos.com. Retirado: 5 de julho de 2018. Em AsiHablamos de asihablamos.com.
  3. Bufarra (sf). No dicionário aberto e colaborativo. Retirado: 5 de julho de 2018. No Dicionário Aberto e Colaborativo da significade.org.
  4. Bufarra (sf). Em What-means.com. Retirado: 5 de julho de 2018. O que significa em que-significa.com.
  5. Bufarra (sf). No WordReference. Retirado: 5 de julho de 2018. No WordReference de forum.wordreference.com.
  6. Buffard (sf). Em AsiHablamos.com. Retirado: 5 de julho de 2018. Em AsiHablamos.com de Thushablamos.com.
  7. Buffard (sf). No dicionário argentino. Retirado: 5 de julho de 2018. No Dicionário Argentino de Dictionaryargentino.com.
  8. Buffard (sf). Em Definições-de.com. Retirado: 5 de julho de 2018. Em Definições-de.com de Definições-de.com.
  9. Buffard (sf). No Wikcionário. Retirado: 5 de julho de 2018. No Wikcionário de wiktionary.org.
  10. Vela de ignição / bujarrón. (sf). No WordReference. Retirado: 5 de julho de 2018. No WordReference de forum.wordreference.com.
  11. Bujarrón (sf). Em Etimologias do Chile. Retirado: 5 de julho de 2018. Em Etimologias do Chile, de etimologias.dechile.net.

Deixe um comentário