“Lay” é um verbo em inglês que significa colocar, pôr ou deitar algo em uma posição horizontal. Alguns sinônimos para “lay” incluem colocar, posicionar, deitar e assentar. Já alguns antônimos são levantar, erguer e suspender. Por exemplo, “I lay the book on the table” significa “eu coloquei o livro na mesa”.
Entenda o significado de sinônimos com exemplos práticos e esclarecedores.
Lay é uma palavra que pode ter diferentes significados dependendo do contexto em que é utilizada. Pode se referir ao ato de colocar algo em uma superfície plana, como um objeto ou uma pessoa, ou ainda ao ato de pôr ovos, no caso de aves. Além disso, lay também pode ser utilizado como um substantivo para se referir a uma camada ou estrato de algo.
Alguns sinônimos de lay são: colocar, pôr, posicionar, depositar, estender. Já alguns antônimos são: retirar, remover, deslocar, desfazer.
Um exemplo de uso da palavra lay seria: “She asked me to lay the book on the table”, que pode ser traduzido como “Ela me pediu para colocar o livro na mesa”. Neste caso, lay é utilizado como um verbo para indicar a ação de colocar algo em uma superfície plana.
Exemplos de sinônimos e antônimos: entenda as diferenças e semelhanças entre as palavras.
Lay é um verbo que pode ter diversos significados, como colocar, deitar, posicionar, entre outros. É importante entender que sinônimos são palavras com significados semelhantes, enquanto antônimos são palavras com significados opostos.
Alguns sinônimos de lay são: pôr, deitar, colocar, posicionar, estender. Já alguns antônimos de lay são: levantar, erguer, retirar, remover, recolher.
Para exemplificar, podemos dizer que a mãe pediu para a criança deitar na cama, ou seja, ela pediu para a criança lay na cama. Um antônimo dessa frase seria: a mãe pediu para a criança levantar da cama, ou seja, ela pediu para a criança rise da cama.
Portanto, é importante compreender as diferenças e semelhanças entre sinônimos e antônimos para utilizar as palavras de forma correta e enriquecer a comunicação.
Cinco exemplos de palavras que possuem significados iguais.
Lay é uma palavra que pode ter diferentes significados, sendo comumente utilizada para se referir a deitar ou colocar algo de forma horizontal. Além disso, lay também pode ser sinônimo de colocar, deitar, estender, arrumar ou posicionar. Já seus antônimos incluem levantar, erguer, levitar, suspender e elevar.
Alguns exemplos de frases que utilizam a palavra lay com o significado de colocar incluem: “Lay the book on the table”, “She lays the baby down for a nap”, “They will lay the foundation for the new building”, “Please lay the plates on the dinner table”, “He laid the cards out in a perfect order”.
Significado de sinônimo e antônimo: palavras com significados similares e opostos, respectivamente.
O termo “sinônimo” refere-se a palavras que possuem significados similares. Por exemplo, a palavra “amigo” é um sinônimo de companheiro ou parceiro. Já o termo “antônimo” refere-se a palavras que possuem significados opostos. Por exemplo, a palavra “amor” é um antônimo de ódio ou aversão.
A palavra “lay” pode ter diversos significados, mas geralmente está relacionada a colocar algo em uma posição horizontal, como em “to lay the book on the table” (colocar o livro na mesa). Alguns sinônimos de “lay” são place, put e set. Já alguns antônimos de “lay” podem ser stand, rise e upright.
Um exemplo de uso da palavra “lay” em uma frase seria: “She will lay the baby down for a nap” (Ela vai deitar o bebê para uma soneca).
Lay: significado, sinônimos, antônimos, exemplos
Endechar é um verbo que indica a ação de lamentar algo de uma maneira que infecta o restante dos presentes. É frequentemente usado em momentos de luto ou durante funerais. Por exemplo: «A pessoa que estava mentindo morreu ontem em um acidente de carro».
É um termo pouco usado no discurso popular. O religioso é a única área em que sua utilidade é preservada, já que “leigo” é a ação de cantar, uma espécie de música criada para homenagear o falecido em seu funeral.
Significado
De acordo com a SAR
O Dicionário da Real Academia Espanhola (DLE) define “leigo” como um verbo transitivo que significa cantar, principalmente em homenagem ao falecido com quem sua memória é honrada em funerais.
Essas canções também são conhecidas como “leigos das Ilhas Canárias”, pois tiveram seu esplendor nas Ilhas Canárias da Espanha (embora a primeira data de épocas mais distantes), sendo cantadas principalmente nos séculos XV e XVI. O mais conhecido é o “Death Lays of Guillén Peraza”, que data do ano 1447.
De qualquer forma, os leigos também podem ter origem nos sentimentos de nostalgia, tristeza, desenraizamento ou desgosto, de modo que não são exclusivos de um ato fúnebre.
Por outro lado, a SAR também indica que “leigo” é um verbo pronominal que é sinônimo de luto, tristeza ou lamentação.
Uso bíblico
O termo “leigo” na Bíblia se refere a uma música triste com a qual um poeta lamenta um evento específico, geralmente a morte de uma pessoa.
Esta palavra ou um derivado de sua conjugação está presente em diferentes passagens do texto católico sagrado. Por exemplo, em Ezequiel 8:14, lê-se “e ele me levou à entrada da porta da Casa do Senhor, que fica no aquilón, e aqui estão mulheres que estavam sentadas ali deitando Tamuz” . Nesse caso, refere-se ao fato de que as mulheres estavam de luto pela morte de Tamuz.
Os enlutados
Além disso, a pessoa que “deita” tem tal atitude que infecta os outros com seu lamento. Um bom exemplo do que é o ato de “leigos” é o trabalho das “plañideras”, as mulheres que assistiram aos acordes e choraram pelos mortos em troca de um pagamento previamente fixo.
Este comércio é muito antigo e acredita-se que tenha tido sua origem no Egito Antigo, sendo posteriormente disseminado para muitas partes do mundo. Por exemplo, na América Latina, começou a ser usado no século XVII. Deste trabalho também vem a frase bem conhecida “chorando as dores de outras pessoas”.
Sinônimos
Algumas palavras que têm um significado semelhante a “leigos” são “lamentar”, “entristecer”, “lamentar”, “reclamar”, “cantar”, “cantar”, “desconsolar”, “desolado”, “desesperado”, “desesperar”, “neutralizar” ”,“ Deprimir ”,“ enlutar ”,“ zozobrar ”,“ sofrer ”,“ angústia ”,“ atormentar ”,“ mortificar ”,“ gemer ”,“ chorar ”,“ chorar ”,“ choramingar ”,“ rasgar ”, “Lamentar”, “expirar”, “soluço”, “suspiro”, “refinar” ou “cantar”.
Antônimos
Enquanto isso, as palavras que significam o oposto de “leigo” são “indiferença”, “alegria”, “alegria”, “risada”, “alegria”, “alegria”, “satisfação”, “prazer”, “alegria”, “Gosto”, “apatia”, “abulia” ou “descuido”.
Exemplos de uso
– “Quando cheguei ao velório, pude ver os enlutados colocando o pai na parte inferior da gaveta.”
– “Eu coloco em todos os momentos que me lembro de sua memória. Ele era uma ótima pessoa.
– “A morte da jovem foi assaltada por uma multidão que apareceu em seu funeral”.
– “Está na hora de chorar, está na hora de repousar após sua morte repentina.”
– “Desejar deitar é evocar os mortos.”
– “Com essa música triste eles deram os anos gloriosos que sabiam viver.”
– “Eu terminei alguns versículos em sua memória durante seu funeral.”
– “Um grupo de mulheres o deitou durante o velório.”
– “Eu colocaria uma música em sua homenagem, mas acho que não é a hora certa.”
– “Vamos colocar algumas linhas em sua memória.”
– “De manhã chegaram alguns músicos que guardam a memória do falecido.”
– “Os plañideras repousam ao falecido a noite toda.”
Referências
- Lay. (2019). Dicionário da Academia Real Espanhola. Recuperado de: dle.rae.es
- Lay. Recuperado de: biblia.work
- Fernando Palatín. (1990). «Dicionário de música: Sevilha, 1818» . Recuperado de: books.google.ba