Adjetivos conotativos e não conotativos: características

Os adjetivos são palavras que qualificam os substantivos, atribuindo-lhes características ou qualidades. Dentro dessa categorização, podemos distinguir os adjetivos conotativos e não conotativos. Os adjetivos conotativos são aqueles que carregam uma carga emocional, subjetiva ou simbólica, enquanto os adjetivos não conotativos são mais objetivos e descritivos. Essa distinção é importante para entendermos como a linguagem pode influenciar a percepção e interpretação de um texto ou discurso. Neste contexto, é fundamental compreender as características e usos de cada tipo de adjetivo.

Características do sentido conotativo: como identificar e compreender suas nuances e significados.

O sentido conotativo de uma palavra refere-se às suas associações emocionais, subjetivas e simbólicas, indo além do seu significado literal. Identificar e compreender as nuances e significados do sentido conotativo pode enriquecer a nossa comunicação e expressão.

Uma das características do sentido conotativo é a sua subjetividade, pois varia de acordo com as experiências, valores e contextos de cada indivíduo. Por exemplo, a palavra “casa” pode ter diferentes conotações para pessoas que associam esse termo a sentimentos de conforto, segurança ou até mesmo solidão.

Além disso, o sentido conotativo muitas vezes carrega uma carga emocional, transmitindo sentimentos, sensações e impressões. Por exemplo, o adjetivo sedutor possui uma conotação positiva, associada a algo atrativo e envolvente, enquanto o adjetivo manipulador possui uma conotação negativa, relacionada à ideia de engano e controle.

Para identificar e compreender as nuances e significados do sentido conotativo, é importante considerar o contexto em que a palavra é utilizada, as intenções do emissor e as interpretações do receptor. É fundamental estar atento às pistas linguísticas, como escolha de palavras, entonação e gestos, que podem indicar as conotações subjacentes.

Em suma, o sentido conotativo de uma palavra acrescenta camadas de significado e profundidade à nossa comunicação. Ao explorar e compreender essas nuances, podemos enriquecer nossa expressão e estabelecer conexões mais ricas e significativas com os outros.

Diferença entre significado literal e simbólico na linguagem: denotativo x conotativo.

Na linguagem, podemos identificar duas formas de transmitir significados: o denotativo e o conotativo. O significado literal, também conhecido como denotativo, é aquele que se refere diretamente ao objeto ou situação em questão, sem nenhum tipo de interpretação adicional. Por outro lado, o significado simbólico, ou conotativo, envolve uma interpretação subjetiva, baseada em associações emocionais, culturais ou pessoais.

No uso de adjetivos, essa diferença fica evidente. Os adjetivos conotativos são aqueles que carregam significados subjetivos, que vão além da simples descrição objetiva. Eles podem evocar sentimentos, memórias ou ideias que estão associadas ao termo em questão. Por exemplo, a palavra “misterioso” tem uma conotação de segredo e suspense, indo além do simples atributo de algo que não é conhecido.

Por outro lado, os adjetivos não conotativos são aqueles que se limitam a descrever as características físicas ou objetivas de um objeto ou situação, sem adicionar qualquer tipo de interpretação subjetiva. Por exemplo, a palavra “vermelho” descreve apenas a cor de algo, sem evocar sentimentos ou associações adicionais.

Portanto, ao escolher adjetivos para a sua escrita, é importante considerar se deseja transmitir um significado objetivo e direto, ou se prefere adicionar camadas de significado subjetivo através de adjetivos conotativos. Ambas as formas de linguagem têm seu valor e podem ser utilizadas de acordo com o efeito desejado na comunicação.

Relacionado:  5 Poemas sobre o Sol dos Grandes Autores

Dicas para reconhecer significados implícitos em textos e expressões linguísticas.

Para reconhecer significados implícitos em textos e expressões linguísticas, é importante prestar atenção a pistas sutis que podem indicar interpretações não explícitas. Algumas dicas úteis incluem:

1. Contexto: Analisar o contexto em que a palavra ou expressão é utilizada pode fornecer pistas sobre seu significado implícito. O contexto pode incluir informações sobre quem está falando, onde a conversa está ocorrendo e quais são as circunstâncias envolvidas.

2. Inferência: Fazer inferências com base nas informações disponíveis no texto pode ajudar a identificar significados implícitos. Isso envolve conectar pontos e deduzir o que não está explicitamente declarado.

3. Conhecimento prévio: Utilizar seu conhecimento prévio sobre o assunto em questão pode facilitar a identificação de significados implícitos. Quanto mais familiarizado você estiver com o tema, mais fácil será interpretar as entrelinhas.

Essas dicas podem ser úteis ao lidar com expressões linguísticas que contenham adjetivos conotativos e não conotativos. Os adjetivos conotativos carregam uma carga emocional ou subjetiva, enquanto os não conotativos são mais objetivos e descritivos. Ao reconhecer os significados implícitos desses adjetivos, é possível obter uma compreensão mais profunda do texto em questão.

Significado e exemplos de substantivo conotativo: entenda como funciona esse tipo de substantivo.

Os substantivos conotativos são palavras que carregam uma carga emocional, cultural ou simbólica, além de seu significado literal. Eles podem evocar sentimentos, memórias ou associações específicas. Um exemplo disso é a palavra “casa”. Além de se referir a um lugar onde alguém mora, ela também pode representar segurança, conforto e aconchego.

Outro exemplo de substantivo conotativo é “guerra”. Além de se referir a um conflito armado, essa palavra carrega consigo ideias de destruição, violência e sofrimento.

Adjetivos conotativos e não conotativos: características

Os adjetivos conotativos são aqueles que trazem uma carga emocional ou simbólica para a frase em que estão inseridos. Eles podem influenciar a forma como o leitor ou ouvinte interpreta a mensagem, adicionando nuances e significados extras. Já os adjetivos não conotativos são mais objetivos e diretos, descrevendo características sem adicionar subjetividade.

Um exemplo de adjetivo conotativo é “frio”. Além de descrever uma baixa temperatura, ele pode evocar sensações de solidão, tristeza ou isolamento. Já um adjetivo não conotativo, como “azul”, descreve simplesmente a cor de algo sem adicionar significados extras.

Adjetivos conotativos e não conotativos: características

A diferença entre adjetivos conotativos e não conotativos baseia-se na capacidade desse tipo de palavras para expressar ou não característica do substantivo para o qual elas modificam.

Assim, adjetivos como feliz, inquieto ou gracioso pertencem ao grupo de conotativos. Enquanto isso, os adjetivos são esses e os nossos não são conotativos.

Adjetivos conotativos e não conotativos: características 1

Exemplos de adjetivos conotativos e não conotativos

Agora, a principal função do adjetivo é modificar o substantivo. Ambos os tipos de palavras devem concordar em gênero e número. Os adjetivos são classificados como qualificados e determinantes.

Os primeiros expressam qualidades, propriedades, estados ou características, e os segundos introduzem o substantivo e delimitam seu escopo.

Como pode ser visto, a classificação anterior coincide amplamente com a dos adjetivos conotativos e não conotativos. Isso considera a definição tradicional do adjetivo: palavra que une o substantivo para qualificá-lo ou determiná-lo. Enquanto isso, o segundo leva em consideração se os adjetivos têm seu próprio significado ou significado contextual.

Relacionado:  Petrarca: Biografia e Obras

No entanto, essas duas classificações não mantêm correspondência absoluta. Dentro dos adjetivos conotativos, todos os adjetivos e numerais qualificados estão incluídos.

Os últimos determinam o significado do substantivo adicionando a idéia de número ou ordem (três, primeiro, último).

Caracteristicas

Função

Adjetivos conotativos e não conotativos compartilham as características que são inerentes a esse tipo de palavras. Como adjetivos, eles são um anexo natural – ou acompanhante – do substantivo. Seu papel é especificar o significado do nome, adicionando várias circunstâncias e nuances.

No entanto, há uma diferença fundamental entre eles. Os primeiros denotam qualidades ou características do substantivo que acompanham e têm significado por si próprios.

Por outro lado, os não-conotativos precisam de um contexto para serem adequadamente interpretados. Isso pode ser visto nos seguintes exemplos:

  • Criança disciplinada (não se refere ao contexto)
  • Essa criança (refere-se a um contexto.)

Posição

Além da anterior, outra característica que os adjetivos conotativos e não conotativos têm em comum é sua posição em relação ao substantivo ao qual eles modificam.

Geralmente, os primeiros são adiados e os segundos são colocados. No entanto, essas posições podem mudar, especialmente quando certos efeitos expressivos devem ser alcançados.

Assim, na posição posterior, um adjetivo conotativo serve para especificar (O edifício moderno ). Colocado antes do substantivo, atrai a atenção do interlocutor para a qualidade, e não para o objeto (A bela criatura).

Mesmo com alguns adjetivos em particular, sua posição é decisiva para interpretar a mensagem desejada. Observe o significado do adjetivo nas seguintes frases:

  • Foram notícias verdadeiras ( notícias verdadeiras) que envolveram vários ministros.
  • Ele falou sobre certas notícias ( notícias não específicas) que envolveram vários ministros.
  • Ele estava se referindo a um velho amigo (amigo mais velho ) que ele tinha.
  • Ele entrou em contato com um velho amigo (amigo de longa data).

No que diz respeito aos não-conotativos, eles também podem mudar sua posição usual (precursores). Freqüentemente, essa alteração adiciona certas nuances expressivas.

Por exemplo, as expressões de que mulher e homem mostram algum desprezo ou desaprovação por parte do interlocutor.

Concordância

Os adjetivos conotativos e não conotativos concordam em gênero e número. No entanto, também para ambos, no caso específico de gênero, existem certas exceções.

Alguns adjetivos conotativos – como feliz, alegre, especial, normal – não mostram variações para masculino e feminino.

Deve-se notar que alguns conotativos também permanecem invariáveis ​​no plural. É o caso de números gratuitos (ônibus gratuitos, ônibus gratuitos) e numerais.

Certos adjetivos não conotativos também têm a mesma forma para masculino e feminino. Portanto, não há diferença entre meu apartamento (masculino) e minha casa (feminino). Isso muda com outros possessivos: nosso apartamento e nossa casa .

Exemplos de adjetivos conotativos e não conotativos

Abaixo estão alguns fragmentos da obra María, do escritor colombiano Jorge Isaac (1867). Eles destacaram os adjetivos conotativos e não conotativos separadamente para uma melhor compreensão.

Adjetivos conotativos

“Após seis anos, os últimos dias de um agosto luxuoso me receberam quando voltei ao vale nativo . Meu coração estava transbordando de amor nacional . Já era o último dia da viagem e eu aproveitei a manhã mais perfumada do verão.

Relacionado:  Valle-Inclán: biografia e obras completas

O céu tinha uma tonalidade azul pálida : a leste e acima das altas alturas das montanhas, meio lamentado , algumas nuvens douradas vagavam, como a gaze do turbante de um dançarino espalhada em um suspiro amoroso . Ao sul flutuavam as névoas que haviam engolido as montanhas distantes durante a noite .

Atravessei planícies de grama verde , irrigadas por riachos cuja passagem foi obscurecida por belas férias, que abandonaram seus caminhantes para entrar nas lagoas ou em caminhos abobadados por pisamos floridos e figueiras frondosas .

Meus olhos estavam fixos ansiosamente naqueles meia locais escondido dos viajantes nos topos das añosos gruduales; naquelas fazendas onde ele havia deixado pessoas e amigos virtuosos .

Nesses momentos, meu coração não tocaria as árias do piano de U … os perfumes que aspirava eram tão agradáveis ​​em comparação com seus vestidos luxuosos ; o canto daqueles pássaros sem nome tinha harmonias tão doces no meu coração! ”

Adjetivos não conotativos

“Eu acompanhei meu amigo ao quarto dele . Todos minha afeição por ele foi revivido na estas últimas horas de sua estadia em casa: a nobreza do seu caráter, que hidalguía que muitos testes me deu durante a nossa vida de estudantes, ampliado novamente diante de mim “.

“Mas quando, quando a mente se refresca, ela volta à memória horas depois, nossos lábios murmuram em seus louvores, e é essa mulher, é seu sotaque, é sua aparência, é seu ligeiro passo nos tapetes, que ela lembra daquela música. , que o vulgar acreditará ideal. “

“Duvidei do amor de Maria. Por que, pensei, meu coração se esforça para acreditar que está sujeito a esse mesmo martírio? Considera-me indigno de possuir tanta beleza, tanta inocência.

Jogue na minha cara aquele orgulho que me ofuscou a ponto de acreditar nele o objeto de seu amor, sendo apenas digno do carinho de sua irmã. Na minha loucura, pensei com menos terror, quase com prazer, na minha próxima viagem.

“… Diga ao chefe que eu aprecio isso em minha alma; você já sabe que não sou qualquer ingrato, e aqui estou eu com tudo o que tenho para me enviar. Candelária será a Páscoa: água na mão para o jardim, para o sacatín, para a manga…. ”

Referências

  1. Sánchez-Blanco Celarain, MD e Bautista Martín, C. (1995) .A língua e seu ensino: pastas de trabalho. Murcia: Secretaria de publicações, Universidade de Murcia.
  2. Dicionário pan-hispânico de dúvidas. (2005). Termos linguísticos Real academia espanhola.
  3. Merma Molina, G. (2008). Contato linguístico no espanhol andino peruano: estudos pragmático-cognitivos. Alicante: Universidade de Alicante.
  4. Marín, E. (1991). Gramática espanhola Cidade do México: Progreso Editorial.
  5. Luna Traill, E., Vigueras Avila, A. e Baez Pinal, GE (2005). Dicionário de Linguística Básica Cidade do México: Universidade Nacional Autônoma do México.
  6. Benito Mozas, A. (1992). Gramática prática. Madri: EDAF.
  7. Saad, MA (2014). Escrita Cidade do México: Patria Editorial Group.
  8. Rodríguez Guzmán, JP (2005) Gramática gráfica no modo juampedrino. Barcelona: edições Carena

Deixe um comentário